小国学网>诗词大全>送郭秀才游天台赏析

送郭秀才游天台

唐 · 许浑
云埋阴壑雪凝峰,半壁天台已万重。
人度碧溪疑辍棹,僧归苍岭似闻钟。
暖眠鸂鶒晴滩草,高挂猕猴暮涧松。
曾约共游今独去,赤城西面水溶溶。

拼音版原文

yúnmáiyīnxuěníngfēngbàntiāntáiwànzhòng
rénchuòzhào

sēngguīcānglǐngwénzhōng
nuǎnmiánchìqíngtāncǎogāoguàhóujiànsōng

céngyuēgòngyóujīnchìchéng西miànshuǐróngróng

注释

云埋:云雾笼罩。
阴壑:幽暗的山谷。
雪凝峰:雪覆盖在山顶上。
半壁:半边。
天台:指天台山,中国浙江省的一座名山。
万重:形容山峦重重。
人度:人穿过。
碧溪:清澈碧绿的溪流。
疑辍棹:仿佛停止了划桨,比喻静止或暂停。
僧归:僧人归来。
苍岭:青翠的山岭。
似闻钟:好像听到了钟声。
暖眠:温暖中休憩。
鸂鶒:一种水鸟,类似鸳鸯。
晴滩草:晴朗日子里的河滩草地。
高挂:挂在高处。
猕猴:一种猴子。
暮涧松:傍晚时分山涧旁的松树。
曾约:曾经约定。
共游:一起游览。
今独去:现在独自前往。
赤城:赤城山,这里特指某地的赤色山体。
西面:西方。
水溶溶:水流交融的样子,形容水流动的样子。

翻译

云雾笼罩着幽深的山谷,雪凝结在山峰上,半边的天台山已经重峦叠嶂。
人们穿过碧绿的溪流时仿佛停下了船桨,在苍翠的山岭间僧人归来,似乎能听到远处的钟声。
鸂鶒在温暖的阳光下于河滩草地上休憩,黄昏时分猕猴挂在高高的松树上。
曾经相约一同游览而今我独自前往,赤城山的西面水流潺潺交融。

鉴赏

这首诗描绘了一幅壮丽的山川景象,诗人通过对比和联想,表达了对友人的深情厚谊。开篇“云埋阴壑雪凝峰”立即营造出一种超凡脱俗的氛围,让人仿佛置身于连绵不绝的山脉之中。紧接着,“半壁天台已万重”则增强了这种景象的宏大感,天台山如同通往天堂的一座高不可攀的宝座。

“人度碧溪疑辍棹”一句,以行人的视角切入,将读者带入幽深的自然之中,那里的溪流清澈,连行人的脚步都似乎变得小心翼翼。接下来的“僧归苍岭似闻钟”则展现了时间和空间的交错,僧人归来时,山中的钟声似乎在空谷足音中回响,让人不禁沉思。

“暖眠鸂鶒晴滩草,高挂猕猴暮涧松”两句描绘了一幅生动的画面。鸂鶒(一种古代传说中的鸟)在温暖的阳光下安然入睡,而猕猴则在傍晚时分依附于苍翠的松树,营造出一种宁静与和谐的生态景象。

最后,“曾约共游今独去,赤城西面水溶溶”表达了诗人对友人的怀念之情。曾经相约同游,如今却只能独自前往,这种离别之情在柔和的山水间流淌,显得更加凄凉。

整首诗语言清新自然,意境深远,通过对自然景物的描写,抒发了诗人对友人的思念之情,以及对天台山这一自然奇观的赞美。

猜你喜欢