手种芙蓉入秋盛开(其四)
宋 · 方蒙仲
闹蓝政自亦不恶,冷局由来未易知。
开又争他桃李分,何缘同得芷兰时。
开又争他桃李分,何缘同得芷兰时。
翻译
热闹的政治局面本身并无恶意冷清的局面向来难以预料
注释
政:政治。亦:也。
恶:恶意。
冷局:冷清的局面。
由来:向来。
易知:容易预料。
开:开放。
争他:争夺他的。
桃李:比喻学生或后辈。
分:分配。
何缘:如何能够。
同得:一同得到。
芷兰:芷草和兰花,象征高洁品质。
鉴赏
这首诗是宋代诗人方蒙仲创作的《手种芙蓉入秋盛开》之四。诗中表达了诗人对自然界中植物生长状态的观察和思考。
"闹蓝政自亦不恶,冷局由来未易知" 这两句描写的是一种不为人知的、平静而又独立的生活状态。"闹蓝"形容一种花开满径的繁盛景象,而"政自亦不恶"则表明诗人对这种无争的自然状态持有积极的情感。"冷局由来未易知"进一步强调了这份宁静是难以理解和到达的,带有一种超然物外的意味。
"开又争他桃李分,何缘同得芷兰时" 这两句则探讨的是自然界中各类植物竞相开放的情景。"开又争他桃李分"指的是桃花、李花等在春季争先恐后地绽放,而"何缘同得芷兰时"则是对芙蓉(即荷花)能与芷兰(一种香草)同时盛开的疑问,表达了诗人对于自然界中生命共存的好奇和赞美。
整首诗通过对比自然界中的不同植物生长状态,展现了诗人对生命多样性、平等并存的哲学思考,以及对静谧生活的向往。