用十梅韵答冯簿(其五)
宋 · 王炎
讲道师友少,稽古编简残。
何以起斯文,念之心为寒。
何以起斯文,念之心为寒。
注释
讲道师友:指教授学问的老师和朋友。稽古:考察古代,研究古籍。
编简:古代的书籍或文献。
残:残缺,不完整。
何以:为什么。
斯文:这里指文化和学术。
念之:想到这个。
心为寒:心中感到凄凉。
翻译
讲经授业的老师和朋友很少,古籍文献也残破不全。究竟是什么激发了这样的文化传承,想到这里心中不禁感到悲凉。
鉴赏
这首诗是北宋时期的文学家王炎所作,属于宋代词人之作。从字里行间,可以感受到诗人对友情的珍视和对古籍的怀念。
"讲道师友少,稽古编简残。何以起斯文,念之心为寒。"
这里,“讲道”指的是叙述或探讨道理,而“师友”则是指那些能共同商讨学问、分享知识的人。在诗人看来,这样的良师益友实属罕见,因此用了“少”字表达稀缺和珍贵。"稽古"意为追溯古事,"编简"则是古籍的书卷,"残"字暗示这些书卷已不完整,可能是残缺不全或散失。这两句通过对比现实与历史,表达了诗人对于知识传承的担忧和对失落文化的哀叹。
接着,“何以起斯文”中的“何以”指的是出于何种原因或动机,而“起斯文”则是指创作这首诗。"念之心为寒"表达了诗人在回忆和思考这些问题时,内心的凄凉与孤寂。这不仅反映了个人的情感体验,也折射出时代的悲哀和文化的断裂。
总的来说,这首词通过对友情和古籍的追思,表达了诗人对于知识传承中断、文化损失以及个人情感孤寂的深刻感慨。