石花洞
宋 · 石应孙
我试问阳和,洞间谁是主。
尽日立东风,百花无一语。
尽日立东风,百花无一语。
拼音版原文
注释
我:代词,指诗人自己。阳和:春天的温暖。
洞间:洞穴之中。
谁是主:主宰者是谁。
尽日:整天。
立:站立。
东风:春风。
百花:各种花。
无一语:没有一声言语。
翻译
我尝试询问春天的温暖,这洞穴间的主宰是谁。整天面对着东风,百花都静静地不开口。
鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧的山林景象,诗人以探询的口吻提问阳和(可能指特定地点或自然现象),谁是洞中的主人。接着转向自然环境,描述了东风不停地吹拂,但百花却仿佛无言,它们似乎在等待着什么,只是不发一语。
诗中融合了对自然的观察与个人情感的投射,营造出一种神秘而又静谧的氛围。通过“尽日立东风”这一句,可以想象到春日里和煦的风轻拂过花朵,却没有一朵花开口说话。这不仅描绘了自然景象,也隐含着诗人对某种期待或等待的心境。
整首诗通过简洁的语言,传达出一种超脱尘世、与大自然对话的情怀,以及内心深处的宁静和期待。