赠吴门造笺
宋 · 顾逢
剡藤光泽净无瑕,捣杵工夫自一家。
安得张颠醉狂笔,此中飞走活龙蛇。
安得张颠醉狂笔,此中飞走活龙蛇。
拼音版原文
注释
剡藤:一种高质量的造纸原料,产自剡溪地区。光泽:指纸张表面的明亮度和光滑度。
净无瑕:形容纸张非常洁白,没有杂质。
捣杵:古人造纸时使用的工具,用来研磨原料。
工夫:功夫,这里指制作技艺和经验。
自一家:独一无二,自家独特的方法。
安得:如何能得到。
张颠:唐代著名书法家张旭,以书法狂放著称。
醉狂笔:形容张旭醉酒后挥毫泼墨的豪放风格。
飞走:形容书法灵动自如,如龙蛇般游走。
活龙蛇:比喻书法生动活泼,有生命力。
翻译
剡藤制成的纸张光滑洁净没有瑕疵制作过程中的捣杵功夫独具特色
鉴赏
这首诗是宋代诗人顾逢所作的《赠吴门造笺》。诗中,诗人赞美了剡藤制成的纸张质地纯净,工艺精湛,犹如经过精心捣杵的佳品。他想象如果能有像唐代书法家张旭那样狂放不羁的笔法,那在这样的纸上挥毫泼墨,定会如龙蛇飞舞,充满生机与活力。诗人通过赞美纸张和联想杰出艺术家的作品,表达了对吴门造纸技艺的赞赏以及对艺术创作的热烈期待。