相送行效张籍
宋 · 王安石
一车南,一车北,身世悤悤俱有役。
忆昔论心两绸缪,那知相送不得留。
但闻马嘶觉已远,欲望应须上前坂。
秋风忽起吹泥尘,双目空回不见人。
忆昔论心两绸缪,那知相送不得留。
但闻马嘶觉已远,欲望应须上前坂。
秋风忽起吹泥尘,双目空回不见人。
拼音版原文
注释
南:南方,方位之一。北:北方,方位之一。
身世:个人的经历和命运。
役:劳役,事务。
绸缪:紧密相连,关系深厚。
坂:山坡,斜坡。
秋风:秋季的风。
双目:眼睛。
翻译
一辆向南,一辆向北,人生忙碌各自奔波。回忆往昔,心意相通,谁曾料到离别不能停留。
只听见马鸣声渐远,想要追赶,前方山路崎岖。
秋风突然刮起,卷起尘土,双眼空望,已无人影可见。
鉴赏
此诗描绘了一场别离的场景,诗人通过对比南北方向的车辆,表现了自己内心的焦虑和忙碌。"身世悤悤俱有役"一句,生动地表达了诗人在现实生活中的奔波劳累,以及内心深处对往昔美好时光的回忆与不舍。
"忆昔论心两绸缪"一句中,“论心”二字,意味着曾经共商讨过心事,"两绸缪"则是形容情谊深厚。诗人通过这样的表达,传递出对过去美好时光的怀念,以及对现实别离的无奈。
"但闻马嘶觉已远,欲望应须上前坂"一句,更是表现了诗人对远去友人的思念和留恋之情。这里的“马嘶”代表着时间的流逝和距离的遥远,而“上前坂”则透露了诗人想要追寻、不舍的心境。
最后两句"秋风忽起吹泥尘,双目空回不见人",以秋风和泥尘为背景,渲染出一种萧瑟而又孤寂的氛围。"双目空回不见人"则是诗人的视线中已经看不见亲朋好友的身影,这种描写增添了诗句的苍凉感。
总体来说,此诗通过对比、回忆和现实的情景,表达了诗人对于别离的复杂情感,以及对往昔美好的无限留恋。