小国学网>诗词大全>和子瞻泗州僧伽塔赏析

和子瞻泗州僧伽塔

宋 · 苏辙
清淮浊汴争强雄,龟山下閟支祁宫。
高秋水来无远近,荡灭洲渚乘城墉。
千艘衔尾谁复惜,万人雨泣哀将穷。
城中古塔高百尺,下有蜕骨黄金容。
蛟龙百怪不敢近,回风倒浪归无踪。
越商胡贾岂知道,脱身献宝酬元功。
至人已立万物表,劫火仅置毛孔中。
区区淮汴亦何有,一挹可注沧溟东。
胡为尚与水族较,时出变怪惊愚聋。
于乎此意不可诘,仰观飞栱凌晴空。

拼音版原文

qīnghuáizhuóbiànzhēngqiángxióngguīshānxiàzhīgōng

gāoqiūshuǐláiyuǎnjìndàngmièzhōuzhǔchéngchéngyōng

qiānsōuxiánwěishuíwànrénāijiāngqióng

chéngzhōnggāobǎichǐxiàyǒutuìhuángjīnróng

jiāolóngbǎiguàigǎnjìnhuífēngdǎolàngguīzōng

yuèshāngjiǎzhīdàotuōshēnxiànbǎochóuyuángōng

zhìrénwànbiǎojiéhuǒjǐnzhìmáokǒngzhōng

huáibiànyǒuzhùcāngmíngdōng

wèishàngshuǐjiàoshíchūbiànguàijīnglóng

jiéyǎngguānfēigǒnglíngqíngkōng

翻译

清淮和浊汴争相逞强,龟山之下隐藏着支祁的宫殿。
深秋时节,不论远近江水涌来,冲刷着洲渚,环绕着城墙。
无数船只尾接尾,无人再顾惜,万民悲泣,哀叹命运之穷困。
城中的古塔高达百尺,塔下埋藏着金色的龙骨。
蛟龙和其他怪物都不敢靠近,狂风掀起巨浪,它们消失无踪。
越地商人和胡贾怎会知晓,他们逃脱灾难,献上宝物以报答大功。
得道之人已超然于万物之上,劫火只在他们的毛孔间燃烧。
小小的淮汴又能算什么,一勺水足以注入东海。
为何还要与水族较量?时常变幻出怪象,惊吓世人。
这种道理无法追问,只能仰望飞檐直入晴空。

注释

清淮:清澈的淮河。
浊汴:混浊的汴水。
支祁宫:神话中的水怪支祁的宫殿。
洲渚:江中的小岛。
城墉:城墙。
衔尾:船尾相连。
哀将穷:哀叹命运的困厄。
蜕骨:龙的遗骨。
至人:道德极高的人。
劫火:佛教中指灾难或业火。
沧溟:大海。
愚聋:无知的人们。
飞栱:飞檐。

鉴赏

这首诗是宋代文学家苏辙的《和子瞻泗州僧伽塔》,描绘了淮河与汴水在龟山下的壮丽景色,以及僧伽塔的神秘力量。诗人通过描绘河水的浩渺和塔的崇高,展现了自然与人文的交融。淮汴之水虽强大,但塔内藏有神异之物,使得蛟龙畏惧,风浪平息,象征着智慧与超然的力量。诗人借此表达了对至人境界的赞美,认为世间万物皆在人的认知之下,而淮汴之水的较量显得微不足道。最后,诗人质疑为何还要与水族计较,暗示了对世俗纷争的超越。整首诗寓言深刻,意境开阔,展现出苏辙的哲学思考。