上忠斋丞相(其四)
宋 · 柴望
九陌红尘扑帽纱,囊书几度进官家。
近来不甚知时事,只是栽桑不种花。
近来不甚知时事,只是栽桑不种花。
翻译
在繁华的都市街道上,尘土飞扬,我戴着帽子,纱巾也被扑满尘土。多次带着书籍进入官府,试图有所作为。
注释
九陌:指京城的街道。红尘:形容尘土飞扬的都市景象。
扑帽纱:尘土扑打在帽子和纱巾上。
囊书:携带书籍。
几度:多次。
进官家:进入官府。
近来:最近。
不甚:不太。
知时事:了解时事政治。
只是:仅仅。
栽桑:种植桑树。
种花:种植花卉。
鉴赏
这首诗描绘了诗人身处繁华都市,却对世事逐渐疏离的形象。"九陌红尘扑帽纱",以生动的细节展示了京城街道上尘土飞扬,连帽纱都难以抵挡的景象,暗示了世态的纷扰和喧嚣。"囊书几度进官家",表明诗人曾积极入仕,多次携带书籍进献给朝廷,显示出他对仕途的热忱。
然而,"近来不甚知时事",诗人透露出对当前政治局势的漠不关心,流露出一种看破红尘、超脱世俗的心态。他选择"只是栽桑不种花"的生活方式,专注于农耕,表达了对简单生活的向往和对繁复世事的厌倦。整首诗通过个人生活变化,寓言式地反映了诗人对官场的淡泊和对田园生活的追求。