次韵李尧俞良臣论交一首
宋 · 郭印
深知不作昌时瑞,成茧那能效野蚕。
世态如云从自薄,交情若水定非甘。
最怜炊黍张生约,勿笑分财管仲贪。
欲结他年渔钓友,江湖舍我复谁堪。
世态如云从自薄,交情若水定非甘。
最怜炊黍张生约,勿笑分财管仲贪。
欲结他年渔钓友,江湖舍我复谁堪。
拼音版原文
注释
深知:深深地明白。昌时瑞:吉祥的象征。
成茧:做成茧。
效野蚕:模仿野生蚕。
世态:世间情势。
如云:像云一样。
自薄:变化不定。
交情:友情。
炊黍:煮饭。
张生约:张生的约定。
勿笑:不要嘲笑。
分财:分配财物。
管仲贪:管仲的贪婪行为。
他年:未来。
渔钓友:渔夫钓友。
舍我:没有我。
堪:胜任。
翻译
深知不会成为吉祥物,做成茧也无法效仿野生蚕。世间人情如浮云般变化无常,友情如流水必然不会甘甜。
最让人怜惜的是张生约定煮饭的承诺,不要嘲笑管仲分财的贪婪。
想要结交未来的渔夫钓友,除了我还有谁能承受江湖的漂泊?
鉴赏
这首诗是宋代诗人郭印的作品,题为《次韵李尧俞良臣论交一首》。诗人以茧自比,表达对友谊的理解和追求。他深知自己并非能带来盛世吉祥的人物,如同野蚕结茧,但仍然珍视友情,认为人情如云,变化无常,真正的友情不会轻易受世俗浮沉影响。诗人提到张生的炊黍之约,表示对真诚交往的赞赏,同时也以管仲分财为例,表明对无私友情的认同。最后,诗人表达了对未来与志同道合的朋友在江湖中相交的期待,感叹除了自己,恐怕无人能胜任这样的角色。整首诗情感真挚,寓言深刻,展现了诗人对理想友情的坚守和对现实社会的洞察。