回郑家桥小酌复以临清流而赋诗为韵得流字
宋 · 陈文蔚
愧我困尘冗,因君得清游。
脱身桃李场,慰彼林壑幽。
水光晚更碧,山色翠欲流。
诗情天万里,浩荡不可收。
脱身桃李场,慰彼林壑幽。
水光晚更碧,山色翠欲流。
诗情天万里,浩荡不可收。
拼音版原文
注释
尘冗:世俗事务繁多,忙碌不堪。清游:清闲的游玩,远离尘世的游览。
桃李场:比喻世俗的纷扰或官场。
林壑幽:幽深的山林,指自然环境的宁静。
翠欲流:形容山色翠绿得仿佛要流动起来。
诗情天万里:诗人的灵感如天空般广阔。
浩荡不可收:形容诗情澎湃,无法控制。
翻译
我深感惭愧,忙于俗务,多亏了你,让我能有清闲的时光出游。我从繁杂的生活中抽身,远离尘嚣,去欣赏那宁静的山林景色。
傍晚的水面泛着更清澈的光,山色翠绿如流淌的翡翠。
此刻的诗兴如天空般辽阔无垠,浩渺奔放,无法收敛。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈文蔚所作,名为《回郑家桥小酌复以临清流而赋诗为韵得流字》。诗中表达了诗人对于摆脱日常俗务,得以在自然之中享受清闲时光的欣喜之情。他感激朋友的邀请,让自己从繁忙的尘世中抽身,去欣赏山水之美,感受林壑的幽静。晚间的水光显得更加碧绿,山色青翠欲滴,令人心旷神怡。诗人的情感随着眼前的景色浩荡起伏,诗兴大发,难以自抑。整首诗透露出诗人对自然的热爱和对生活的细腻感受,以及对友情的珍视。