小国学网>诗词大全>长夏叹赏析

长夏叹

宋 · 陈宓
六月不雨旸乌骄,飞蝗更剪深田苗。
农夫抱衾覆一亩,背裂口焦如火烧。
农夫农夫莫怨怒,更有无田可耕处。
昨日长淮禾稻区,白骨成堆今莫数。
金缯百万去安边,城壁不修唯坏垣。
人言犬羊盟誓坚,我愿夏日长如年。

拼音版原文

liùyuèyángjiāofēihuánggèngjiǎnshēntiánmiáo

nóngbàoqīnbèilièkǒujiāohuǒshāo

nóngnóngyuàngèngyǒutiángēngchù

zuóchánghuáidàobáichéngduījīnshù

jīnzēngbǎiwànānbiānchéngxiūwéihuàiyuán

rényánquǎnyángméngshìjiānyuànxiàchángnián

注释

旸乌:烈日。
骄:炽热。
飞蝗:蝗虫。
深田苗:庄稼。
农夫:农民。
抱衾:抱着被子。
背裂口焦:皮肤裂开疼痛。
怨怒:怨恨。
无田可耕:无地可种。
长淮:长淮流域。
禾稻区:稻米产区。
白骨成堆:尸骨遍野。
金缯:金银。
安边:安抚边境。
城壁:城墙。
坏垣:破败的墙垣。
犬羊盟誓:异族盟约。
夏日长如年:夏天漫长得像永无尽头。

翻译

六月不下雨,太阳炽热,飞蝗又来啃食庄稼。
农夫们抱着被子,只保护了一小块田地,背上的皮肤裂开,疼痛如火焚烧。
农夫们,请不要心生怨恨,还有许多人连田地都没有。
昨天还是长淮的稻米产区,如今却尸骨遍野,无法计数。
大量金银送往边境以求安宁,但城墙无人修缮,只剩下破败的墙垣。
人们说异族间的盟誓坚不可摧,但我只希望夏天能长久得像永无止境的年份。

鉴赏

这首诗描绘了夏季久旱无雨的严重灾害,飞蝗肆虐,农田里的庄稼被严重破坏。农夫们艰辛劳作,衣不蔽体,面露饥渴之色,甚至形容憔悴如火烧。诗人同情农夫的困苦,指出连原本是丰收的长淮地区也变成了白骨遍地的荒芜之地。同时,诗人批评统治者将大量财富用于军事开支,边境虽有安边之说,但国内的城墙却未得到修缮,只剩下破败的垣墙。人们寄希望于与敌人的盟誓,然而诗人内心忧虑的是,这样的困境下,夏季似乎永远无法结束,生活艰难如斯。整首诗反映了当时社会的民生疾苦和政策失当。