小国学网>诗词大全>乘潮至渔浦作赏析

乘潮至渔浦作

唐 · 陶翰
舣棹乘早潮,潮来如风雨。
樟台忽已隐,界峰莫及睹。
崩腾心为失,浩荡目无主。
豗㦎浪始闻,漾漾入鱼浦。
云景共澄霁,江山相吞吐。
伟哉造化工,此事从终古。
流沫诚足诫,商歌调易苦。
颇因忠信全,客心犹栩栩。

拼音版原文

zhàochéngzǎocháocháoláifēng
zhāngtáiyǐnjièfēng

bēngténgxīnwèishīhàodàngzhǔ
huīxīnhuàlàngshǐwényàngyàng

yúnjǐnggòngchéngjiāngshānxiāngtūn
wěizāizàohuàgōngshìcóngzhōng

liúchéngjièshāngtiáoruò
yīnzhōngxìnquánxīnyóu

翻译

停船趁着早潮起航,潮水汹涌如同风雨交加。
樟木搭建的码头瞬间消失,远处的山峰也难以看清。
内心激动,目光迷失在奔腾的波涛中。
开始听到哗啦啦的浪声,渐渐流入鱼群密集的港湾。
云彩与晴空一同清澈,江山景色相互映照。
大自然的伟大创造实在令人惊叹,这样的景象自古以来就存在。
流水泡沫的教训值得深思,商旅之歌的旋律总是充满辛酸。
我深受忠诚信义的滋养,虽然身处异乡,心情依然生动活泼。

注释

舣棹:停船靠岸。
早潮:早晨的潮汐。
樟台:樟木建造的码头。
界峰:远处的山峰。
崩腾:汹涌澎湃。
浩荡:广阔无垠。
豗㦎:形容浪涛声。
漾漾:水流波动的样子。
忠信:忠诚和信用。
栩栩:生动活泼的样子。

鉴赏

这首诗描绘了作者乘坐舣棹(一种船只)在早晨顺着潮水航行的情景。潮水如同风雨般汹涌而来,樟台和界峰这些地标随即隐藏不见,给人以浩瀚无边之感。诗人心中对这种失落感有所体会,同时也感到目光所及之处没有着落点。豗㦎(一种水鸟)的叫声开始传来,声音悠扬地回荡在鱼浦之间。

云雾和山川相互交织,给人以变化莫测的感觉。诗人赞叹造物主的手艺高超,这种自然景观自古至今一直令人叹为观止。流水的泡沫似乎在告诫着什么,而商人的歌谣则表达了生活的艰辛与易变。尽管如此,诗人依然怀念那些忠诚信守之事,就像客居他乡时那颗不安的心绪。

整首诗通过对自然景观的描写,表现了诗人对大自然的敬畏和个人情感的抒发,同时也反映出诗人对于生命流变和人间真挚之情的深刻感悟。

猜你喜欢