病中戏书三首(其二)
宋 · 陆游
微疾饯馀灾,时须药裹开。
禽惊杵声去,蜂认蜜香来。
闭户知长日,全生幸散材。
晚凉幽兴动,彊到竹边回。
禽惊杵声去,蜂认蜜香来。
闭户知长日,全生幸散材。
晚凉幽兴动,彊到竹边回。
注释
微疾:轻微的疾病。饯:缓解,解除。
药裹:药包。
禽:鸟儿。
杵声:捣药的声音。
去:离开。
蜂:蜜蜂。
蜜香:蜂蜜的香气。
户:门。
长日:白天漫长。
全生:保全生命。
散材:无用之材。
晚凉:傍晚的凉意。
幽兴:雅兴。
彊:勉强。
竹边:竹林边。
翻译
轻微的疾病缓解了剩余的灾祸,时常需要打开药包治疗。鸟儿被捣药的杵声惊飞,蜜蜂辨识出蜂蜜的香气飞来。
关上门就知道白天漫长,庆幸自己身为无用之材得以保全生命。
傍晚的凉意激发了内心的雅兴,我勉强走到竹林边才返回。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《病中戏书三首(其二)》。诗中,诗人以微疾为背景,描述了自己在疾病中的日常生活。他提到需要用药物治疗,但即使是小病,也能感受到生活的点滴变化,如鸟儿被捣药杵的声音惊飞,蜜蜂则循着蜜香而来。诗人闭门静养,意识到时间漫长,但也庆幸自己能够凭借平凡之才保全生命。傍晚时分,凉意带来闲适之情,他勉强走到竹林边,享受这份宁静与自然的亲近。整首诗流露出诗人淡然处世的态度和对生活的细腻观察。