予久客思归以秋光都似宦情薄山色不如归意浓为韵言志约金溧诸友共赋寄钱唐亲旧(其十)
宋末元初 · 仇远
七十古所希,我今六十馀。
干时本无策,谋生术尤疏。
就食泮水宫,学圃乏薪蔬。
凛凛座无毡,踽踽出无驴。
厌厌尊无酒,呥呥食无鱼。
官居古云冷,已矣当归欤。
缅怀二女子,夫家住桐庐。
三年千里别,旷久不得书。
日者遣一力,还家问何如。
江滨桐君山,土肥药堪锄。
山根有閒地,或容房客居。
干时本无策,谋生术尤疏。
就食泮水宫,学圃乏薪蔬。
凛凛座无毡,踽踽出无驴。
厌厌尊无酒,呥呥食无鱼。
官居古云冷,已矣当归欤。
缅怀二女子,夫家住桐庐。
三年千里别,旷久不得书。
日者遣一力,还家问何如。
江滨桐君山,土肥药堪锄。
山根有閒地,或容房客居。
注释
古所希:在古代很少见。我今:如今我。
干时:平日。
谋生术:谋生手段。
泮水宫:古代学府。
学圃:种菜。
凛凛:寒冷的样子。
踽踽:孤独的样子。
厌厌:空虚的样子。
呥呥:饥饿的样子。
官居:官职。
古云:古人常说。
缅怀:怀念。
夫家:对方的家。
三年:三年时间。
旷久:长久。
遣:派遣。
问何如:询问情况如何。
江滨:江边。
桐君山:地名。
山根:山脚。
房客居:可供房客居住。
翻译
七十岁在古代很少见,如今我已经六十多岁。平日里本无良策,谋生手段尤其稀疏。
我在泮水宫求食,种菜却缺少柴火和蔬菜。
座位上没有垫子,出门又无驴可骑。
酒杯里总是空荡荡,饭菜中也难觅鱼肉。
官职本就清寒,看来是时候回家了。
怀念那两位女子,她们的家在桐庐。
分别已有三年,长久未收到她们的信。
近日派去一名仆人,回家询问情况如何。
江边的桐君山,土壤肥沃适合种药。
山脚下有些空地,或许能容纳房客居住。
鉴赏
这首诗描绘了一位饱经沧桑、怀抱归乡之情的老者心境。七十古所希,表明了诗人对于长寿的渴望,而自己已经六十馀岁,感慨于时光易逝。干时本无策,谋生术尤疏,透露出诗人对生活困顿的无奈和对未来迷茫的担忧。
就食泮水宫,学圃乏薪蔬,凛凛座无毡,踽踽出无驴,厌厌尊无酒,呥呥食无鱼,这些句子生动地描绘了诗人生活的艰辛和贫困。泮水宫可能是诗人暂居的地方,而学圃乏薪蔬则暗示了物质上的匮乏。
官居古云冷,已矣当归欤,表达了诗人对现状的不满以及强烈的归乡欲望。缅怀二女子,夫家住桐庐,是诗人心中所牵挂的人和地方。三年千里别,旷久不得书,则是时间流逝,相隔遥远,没有消息传递。
日者遣一力,还家问何如,江滨桐君山,土肥药堪锄,是诗人对未来生活的期望和规划。山根有閒地,或容房客居,则是希望在一个宁静的地方安顿下来。
整首诗通过对比现实与理想、过去与现在、个人的渴望与社会的冷漠,展现了诗人复杂的情感世界和深沉的人生体验。