小国学网>诗词大全>依韵和石昌言学士求鼠须笔之什鼠须鼠尾者前遗君谟今以松管代赠赏析

依韵和石昌言学士求鼠须笔之什鼠须鼠尾者前遗君谟今以松管代赠

宋 · 梅尧臣
江南飞鼠拔长尾,劲健颇胜中山毫。
其间又有苍鼠须,入用不数南鸡毛。
二物缓急岂常获,捕刺徒尔操蛮刀。
旧藏已赠蔡夫子,报君松管何萧骚。

注释

飞鼠:一种可能指鼯鼠或飞鼠,以其善于飞翔而闻名。
中山毫:中山地区的一种著名毫毛,可能指制作笔的材料。
苍鼠须:苍鼠的胡须,可能指其皮毛或用于制作某些物品的材料。
南鸡毛:南方常见的鸡毛,可能用来比较飞鼠须的价值。
缓急:紧急或需要的时候。
蛮刀:粗糙或野蛮的刀具,可能指用来捕捉飞鼠的工具。
蔡夫子:可能是诗人的朋友或者尊敬的人,名字为蔡。
松管:可能指的是竹笛或类似乐器,以其材质和音色而得名。
萧骚:形容声音凄凉、哀怨。

翻译

江南有一种飞鼠,尾巴特长,力量和敏捷比中山的毫毛还要强。
其中还有些苍鼠的胡须,它们的价值不在南方常见的鸡毛之下。
这两种东西在紧急时未必能轻易得到,捕捉它们只是徒然挥舞着蛮刀。
我以前收藏的已经赠送给了蔡夫子,现在拿什么来回报你的松管吹奏呢,声音如此凄凉。

鉴赏

这首诗是宋代诗人梅尧臣所作,题为《依韵和石昌言学士求鼠须笔之什鼠须鼠尾者前遗君谟今以松管代赠》。诗中描述了江南地区特有的两种鼠类——飞鼠和苍鼠,它们尾巴特长且身体矫健,尤其是其须毛被认为质地优良,甚至超过中山地区的毫毛。诗人提到这两种鼠须在紧急时难以常得,捕捉它们需要技巧而非蛮力。他提及曾将鼠须笔赠送给了蔡夫子,现在则以松管代替,表达对友人的歉意或感激,松管的萧瑟声似乎也寓含着诗人的情感。整首诗通过鼠须笔的典故,展现了诗人与友人之间的文人情谊。

猜你喜欢