小国学网>诗词大全>过下竺清古源房赏析

过下竺清古源房

宋 · 顾逢
草堂人别久,今日特相过。
转觉交游少,徒增感慨多。
岩花香宿雨,春叶暗庭柯。
窗下破孤寂,幽禽啼翠萝。

拼音版原文

cǎotángrénbiéjiǔjīnxiāngguò

zhuǎnjuéjiāoyóushǎozēnggǎnkǎiduō

yánhuāxiāng宿chūnàntíng

chuāngxiàyōuqíncuìluó

注释

草堂:诗人居住的地方。
别久:长时间分离。
特相过:特意来访。
转觉:渐渐感到。
交游:交往的朋友。
感慨:深沉的感触或情绪。
岩花:山岩上的花朵。
香宿雨:经过雨后更香。
春叶:春天的树叶。
庭柯:庭院中的树木。
窗下:窗边。
破孤寂:打破孤独。
幽禽:幽静的鸟儿。
啼翠萝:在翠绿的藤蔓中啼叫。

翻译

我在草堂分别已久,今天特意前来拜访。
交往的朋友越来越少,徒然增添了许多感慨。
山岩上的花朵经雨后更香,春天的树叶在庭院中显得幽暗。
坐在窗下打破孤独,只听见绿萝丛中的鸟儿啼叫。

鉴赏

这首宋诗《过下竺清古源房》是顾逢所作,诗人久未回访草堂,今日特意造访,感叹交游稀疏,内心充满感慨。他欣赏着经雨后散发清香的岩花,以及庭中静谧的春叶,这些景象更增添了孤独与寂寥之感。在窗下,诗人借鸟鸣声打破孤寂,翠萝深处传来幽禽的啼叫,仿佛在诉说着自然的韵律。整体上,这首诗描绘了诗人对旧友重逢的期待和对世事变迁的深沉思索,寓情于景,富有韵味。