小国学网>诗词大全>赠送李显之赏析

赠送李显之

宋末元初 · 方回
君居予昔至,古郓泰山隈。
钓地卢泉美,帆天钜野开。
霸思齐相竞,道感鲁儒培。
历世传微学,随时产异才。
稍穷南土胜,端为北堂来。
金错倾求砚,斑衣戏捧杯。
三春芍药国,六代凤凰台。
搜览心应惬,题评句必瑰。
暑风初绿稻,霖雨正黄梅。
江路宜珍护,鹏程积渐催。

拼音版原文

jūnzhìyùntàishānwēi

diàoquánměifāntiānkāi

xiāngjìngdàogǎnpéi

shìchuánwēixuésuíshíchǎncái

shāoqióngnánshèngduānwèiběitánglái

jīncuòqīngqiúyànbānbàibēi

sānchūnsháoyàoguóliùdàifènghuángtái

sōulǎnxīnyìngqièpíngguī

shǔfēngchūyuándàolínzhènghuángméi

jiāngzhēnpéngchéngjiàncuī

注释

君:你。
居:居住。
昔:过去。
至:到达。
古郓:古代郓州。
泰山隈:泰山脚下。
钓地:垂钓之地。
卢泉:泉水名。
美:美丽。
霸思:争霸之心。
齐相:齐国丞相。
鲁儒:鲁地儒者。
微学:微小的学问。
异才:特殊才能。
南土胜:南方美景。
北堂:北方的殿堂。
金错:镶嵌金银。
倾求:渴望得到。
砚:砚台。
斑衣:穿有斑点的衣服。
戏捧:玩笑般捧起。
芍药国:芍药盛开的地方。
六代:六个朝代。
凤凰台:历史遗迹。
搜览:搜寻观赏。
心应惬:心中满足。
瑰:华美。
暑风:初夏的热风。
绿稻:绿色稻田。
霖雨:连绵雨。
江路:江边道路。
珍护:珍视保护。
鹏程:宏伟的前程。

翻译

你曾居住的地方,靠近古郓和泰山脚下。
那里的卢泉清澈,巨野的帆影映天。
争霸的雄心与齐相抗衡,道义感召鲁地儒生。
世代传承微小学问,随时代发展涌现奇才。
南方的美景逐渐显现,只为迎接我这北方来客。
珍贵的砚台被金错装饰,斑衣老人玩笑般举杯畅饮。
这里是春天的芍药之国,六朝凤凰台遗迹犹在。
搜寻观赏,心中满足,题诗评句定然华美。
初夏的暑风吹绿稻田,梅雨时节稻谷正黄。
江边之路应珍爱,壮志如同鹏程,步步推进。

鉴赏

这首诗描绘了一位文人对友人的深厚情谊和对自然美景的赞美。开篇“君居予昔至,古郓泰山隈”两句,以泰山为背景,设定了一个历史悠久、气势宏大的画面。“钓地卢泉美,帆天钜野开”则描绘了一幅人与自然和谐共生的图景,其中“卢泉”可能指的是泰山脚下的著名泉水,而“钜野”则是对一片开阔地带的美称。

接下来的“霸思齐相竞,道感鲁儒培”两句,表达了诗人对于历史文化遗产的尊崇与景仰,其中“霸思”可能指的是古代圣贤的思想,“齐相竞”则是对这些思想竞相传承的赞美,而“道感鲁儒培”则是对孔子及儒家学说的敬仰。

“历世传微学,随时产异才”两句,强调了历史上的学术传承和时代英才的涌现。随后“稍穷南土胜,端为北堂来”表达了诗人对于故乡的眷恋之情以及对北方某地(可能是指朝廷或文化中心)的向往。

“金错倾求砚,斑衣戏捧杯”两句,则描绘了一位文人的书房生活,其中“金错”可能是一种装饰,“倾求砚”则是对书法用具的追求,而“斑衣”则可能指的是文人特有的服饰风格。

紧接着的“三春芍药国,六代凤凰台”两句,是对某一地区(或文化象征)的美好称颂,其中“三春”和“六代”都强调了时间的长久,而“芍药国”与“凤凰台”则是对自然景观和建筑奇观的描绘。

“搜览心应惬,题评句必瑰”两句,则表达了诗人在游览中对美好事物的欣赏以及对文学创作的追求。“暑风初绿稻,霖雨正黄梅”则是对季节变化和自然景色的细腻描写。

最后,“江路宜珍护,鹏程积渐催”两句,可能是在劝告友人珍惜时光,对未来之路的期待与鼓励。

整首诗语言流畅,意境深远,充分展现了诗人的文化素养、情感寄托和艺术造诣。