小国学网>诗词大全>秦中遇友人赏析

秦中遇友人

唐 · 许棠
半生南走复西驰,愁过杨朱罢泣岐。
远梦亦羞归海徼,贫游多是滞边陲。
胡云不聚风无定,陇路难行栈更危。
旦暮唯闻语征战,看看已欲废吟诗。

拼音版原文

bànshēngnánzǒu西chíchóuguòyángzhū
yuǎnmèngxiūguīhǎijiǎo

pínyóuduōshìzhìbiānchuí
yúnfēngdìnglǒngnánxíngzhàngèngwēi

dànwéiwénzhēngzhànkànkànfèiyínshī

注释

半生:人生的大部分时间。
南走复西驰:形容四处奔波。
愁过:忧伤地经过。
杨朱:典故,指杨朱泣歧路,比喻对人生选择的迷茫和忧虑。
罢泣岐:不再为选择道路而哭泣。
远梦:远离家乡的梦。
羞归:羞于回去。
海徼:海边的边界地带。
贫游:因贫穷而四处漂泊。
滞边陲:停留在边疆地区。
胡云:西域的云,代指边疆地区。
不聚:难以聚合,比喻局势不稳定。
风无定:风向多变,比喻世事无常。
陇路:陇地的道路,泛指西北艰难的路程。
栈更危:栈道更加危险。
旦暮:早晚,整天。
语征战:谈论战争的事。
看看:渐渐地。
已欲废吟诗:几乎想要放弃写诗的爱好或习惯。

翻译

大半生来往奔波在南方与西方,忧愁经过杨朱之地便不再哭泣歧路。
远方的梦也羞于回归海边的边界,贫穷的旅行多是停留在边疆地区。
西域的云难以聚合,风向不定,陇地的道路艰难,栈道更为危险。
早晚只听人谈论战争,渐渐地几乎要放弃吟诗了。

鉴赏

这首诗描绘了一位游子在边塞之地的感慨与困顿。"半生南走复西驰,愁过杨朱罢泣岐"表达了诗人内心的忧虑和悲伤,他的心情如同古代哲人杨朱、墨子的思想一般沉重而难以排解。"远梦亦羞归海徼,贫游多是滞边陲"则透露出诗人对于故乡的眷恋以及现实生活中的困顿与无奈。

"胡云不聚风无定,陇路难行栈更危"中,"胡云"指的是西北方向的沙尘大风,而"陇路"则是古代通往西北边塞的一条道路。诗人通过这两句表达了旅途中的艰险和自然环境的残酷。

最后,"旦暮唯闻语征战,看看已欲废吟诗"反映出诗人对于战争连绵不绝的现实感到无力回天,心中虽然还有诗意,但似乎也已经失去了吟咏之心。整首诗通过对自然环境和个人情感的描写,展现了边塞生活的艰辛以及诗人内心的孤独与无奈。