再呈赵倅
宋 · 王迈
委斋坐我以春风,不事拘挛边幅中。
俗子语言藏攫阱,丈夫胸腹等崆峒。
虚舟相触何心在,怒火虽炎一饷空。
到底不如归去好,扶犁戴笠作村翁。
俗子语言藏攫阱,丈夫胸腹等崆峒。
虚舟相触何心在,怒火虽炎一饷空。
到底不如归去好,扶犁戴笠作村翁。
拼音版原文
注释
委斋:闲适的书斋。拘挛:束缚。
俗子:庸人。
语言:话语。
攫阱:陷阱。
丈夫:有志之士。
胸腹:胸怀。
崆峒:大山。
虚舟:比喻无争的心态。
怒火:愤怒。
炎:炽热。
一饷:片刻。
归去:回归。
扶犁:农耕。
戴笠:头戴斗笠。
村翁:乡村老翁。
翻译
我在闲适的书斋中沐浴春风,不受世俗规矩的束缚。庸人的话语中隐藏着陷阱,有志之士胸怀宽广如大山。
如同虚舟相撞,心中并无芥蒂,即使愤怒炽热,也转瞬即逝。
终究还是回归田园生活更好,农耕戴笠,做个淳朴的老翁更佳。
鉴赏
这首诗描绘了一位士人在春风中安坐,心境自在,不为世俗纷争所扰。"不事拘挛边幅中"表明诗人超脱于物外,而"丈夫胸腹等崆峒"则形象地比喻了诗人的胸怀广大如同高山。"虚舟相触何心在,怒火虽炎一饷空"显示了诗人面对外界的冲突与挑战,保持着内心的平静与豁达。
最后两句"到底不如归去好,扶犁戴笠作村翁"则表达了诗人对于归隐田园生活的向往,无奈之中带有一丝自嘲。整首诗通过对比鲜明的情境和心态,展现了诗人独特的人生观和情感体验。