小国学网>诗词大全>次韵益修四弟赏析

次韵益修四弟

宋 · 黄庭坚
霜晚菊未花,节物亦可嘉。
欣欣登高侣,畏雨占暮霞。
楚人酝菉豆,轻碧自相誇。
老夫不举酒,咽嗽鸣两车。
良辰与美景,客至但成嗟。

拼音版原文

shuāngwǎnwèihuājiéjiā

xīnxīndēnggāowèizhànxiá

chǔrényùndòuqīngxiāngkuā

lǎojiǔyànsòumíngliǎngchē

liángchénměijǐngzhìdànchéngjiē

注释

霜晚:秋霜已降的晚。
菊未花:菊花还未开放。
节物:时节事物。
嘉:美好。
登高侣:与朋友一起登高。
畏雨:担心下雨。
暮霞:傍晚的彩霞。
楚人:指楚地的人。
菉豆:绿豆。
轻碧:清亮的绿色。
誇:夸耀。
老夫:我(指年纪大的人)。
举酒:饮酒。
咽嗽:咳嗽。
鸣两车:像车轮滚动的声音。
良辰:美好的时刻。
美景:美丽的景色。
客至:有客人来访。
嗟:感叹。

翻译

秋霜已降,菊花还未开放,时节虽晚也有其美好。
我愉快地与朋友们登高赏景,担心傍晚下雨,只能欣赏片刻晚霞。
楚地的人酿制着绿豆酒,那清亮的绿色引以为傲。
我年事已高,无法饮酒,咳嗽声如车轮滚动般响亮。
美好的时光和景色,有客人来访却只能感叹时光匆匆。

鉴赏

这首诗描绘的是秋日傍晚的景象,诗人黄庭坚在霜降时节欣赏菊花虽未开放,但仍觉其值得赞赏。他与朋友登高赏景,因担心下雨而留意傍晚的云霞。提到楚地的人酿制绿豆酒,那种翠绿色泽令人心生赞叹。然而,诗人自己因为年迈体弱,咳嗽严重,无法畅饮,只能感叹时光美好和美景当前,客人来访却因健康原因只能感慨。整体上,诗中流露出诗人对自然之美的欣赏以及对身体状况的无奈。