曾祖圣师真一还源真人赞
宋 · 白玉蟾
杏林驿,雪之夕。
老师张,弟子石。
凛凛清风生八极,那些儿消一滴。
老师张,弟子石。
凛凛清风生八极,那些儿消一滴。
拼音版原文
注释
杏林驿:指一处驿站,可能位于杏树林中。雪之夕:下雪的夜晚。
老师张:张姓的老师。
弟子石:名叫石的学生。
凛凛:形容冷冽或严肃的样子。
清风:寒冷的风。
八极:四方极远之处,这里指整个天地。
消一滴:消除、抵挡住一滴寒气。
翻译
杏林驿,在雪天的傍晚。尊敬的老师张,弟子石前来求教。
鉴赏
这首诗描绘了一个雪夜静谧的场景,诗中提到的“杏林驿”是一个具体的地名,从字面上理解,是一个位于杏树林中的驿站。诗人将这个地方与“雪之夕”相结合,营造出一种寂静而又略带寒冷的氛围。
“老师张,弟子石”一句,则是对两个人物的简单指代。在古代文人墨客之间,常以师承关系来表达友情或敬意,这里很可能是在提及当时的某种交往或记忆。
接着,“凛凛清风生八极,那些儿消一滴”则是对这雪夜景象的进一步描绘。“凛凛”形容的是风声,它与“清风”相结合,既强调了风的清洁,也传递出一种冷冽感。这里的“八极”,在诗歌中通常指代宇宙或世界的边陲之地,这里则可以理解为远方、天际等寓意深广的概念。清风生于遥远的地方,意味着这场雪可能是从很远的地方吹来的,增添了一种神秘和超脱现实的感觉。
“那些儿消一滴”中的“那些儿”,在古代文学中常用来形容细小或微少之物,这里指的是雪花。它与“消一滴”相呼应,表达了雪花轻柔、易融解的特性,同时也透露出诗人对这种自然现象的细腻观察和感受。
总体而言,这首诗通过对环境的细致描写,展现了诗人在雪夜中所感受到的宁静与孤寂,也反映出诗人对于大自然微妙变化的深刻领悟。