小国学网>诗词大全>陈子植草庐成求予赋赏析

陈子植草庐成求予赋

宋 · 林景熙
老矣杜陵客,草堂倚江干。
故人相幽筑,皇天悯生还。
君家付楚炬,结搆当时艰。
谓得风雅力,竹木供大官。
城边夜归鹤,杳杳发长叹。
朱甍昔峨峨,碧草今曼曼。
何如荫白茅,容膝有馀安。
我哀丧乱馀,人烟半凋残。
风凄狐兔警,露重星斗寒。
丈夫坐一室,此念驰九寰。
所以草堂人,安得千万间。

拼音版原文

lǎolíngcǎotángjiānggān

rénxiāngyōuzhùhuángtiānmǐnshēnghái

jūnjiāchǔjiégòudāngshí

wèifēngzhúgòngguān

chéngbiānguīyǎoyǎochánghuān

zhūméngéécǎojīnmànmàn

yìnbáimáoróngyǒuān

āisàngluànrényānbàndiāocán

fēngjǐngzhòngxīngdòuhán

zhàngzuòshìniànchíjiǔhuán

suǒcǎotángrénānqiānwànjiān

注释

杜陵:古地名,位于今陕西西安附近。
江干:江边。
故人:老朋友。
皇天:古人对天的尊称。
楚炬:指楚地的木材,代指建筑。
峨峨:形容建筑物高大。
曼曼:形容草木茂盛。
白茅:白色茅草,象征简朴。
凋残:凋零破败。
狐兔:比喻战乱中的流离失所者。
九寰:指天地四方,引申为全世界。

翻译

年迈的我寄居在杜陵,草堂紧靠着江边。
老朋友为我建造了居所,苍天怜悯我得以重生。
你家的建筑曾燃烧着楚火,当初的艰难困苦历历在目。
原以为能凭借文雅之力,竹木也能供给朝廷官员。
城边夜晚归来的鹤,发出悠长的叹息。
昔日的红瓦高屋已不再,如今绿草遍地。
哪比得上茅草屋的宁静,小小的空间也足够安身。
我感叹战乱后的荒凉,人烟稀少,满目疮痍。
寒风吹过,狐狸和兔子警觉,露水重,星空寒冷。
壮志男儿独坐一室,思绪却驰骋天地之间。
因此,草堂中的人,怎能不期盼千万间房屋庇护更多人。

鉴赏

这首诗是宋代诗人林景熙所作的《陈子植草庐成求予赋》。诗中,诗人以杜陵客的身份,描绘了自己在草堂的生活,感慨万分。他感激故人建造草庐,皇天似乎也怜悯他的归来。诗人回忆起当初艰难的建造过程,期待通过草庐能展现出风雅之气,为朝廷提供竹木资源。

然而,眼前的景象与过去形成鲜明对比,城边的鹤声凄凉,昔日的宏伟建筑如今只剩荒芜的碧草。诗人认为,即使简陋如茅屋,也能带来内心的安宁,胜过过去的奢华。他目睹战乱后的凋敝,风声凄厉,狐狸和兔子出没,夜晚露水寒冷,星辰闪烁。

诗人深感忧虑,即使身处一室,思绪却驰骋于广大的天地之间。他借此表达对草堂主人的同情,以及对社会疾苦的深深关怀,希望能有更多的人安居乐业,拥有千万间的庇护所。整首诗情感深沉,寓言性强,展现了诗人对民生疾苦的关注和对理想社会的向往。