过放生池追怀江公民表谏议池盖公所创也
宋 · 陆游
钓台先生谏大夫,建中初元起江湖。
是是非非玉座侧,身可死徙志不渝。
烟汀月岛二十载,白发短䑧藏菰蒲。
晚蒙湔洗得一障,上奏犹自称粗疏。
此公造处直奇特,竺乾先生分半席。
九州看如掌中果,天不遣为吁可惜。
径归敛手筑陂池,也活龟鱼论万亿。
骨冷桐山唤不闻,停车怅望春波碧。
是是非非玉座侧,身可死徙志不渝。
烟汀月岛二十载,白发短䑧藏菰蒲。
晚蒙湔洗得一障,上奏犹自称粗疏。
此公造处直奇特,竺乾先生分半席。
九州看如掌中果,天不遣为吁可惜。
径归敛手筑陂池,也活龟鱼论万亿。
骨冷桐山唤不闻,停车怅望春波碧。
拼音版原文
注释
谏大夫:古代官职,负责进谏。玉座:指皇帝的宝座,象征权力中心。
志不渝:意志坚定,不会改变。
烟汀月岛:形容水边的景色。
湔洗:洗涤,比喻洗清冤屈。
粗疏:粗心大意,谦辞。
竺乾先生:可能指另一位有影响力的人物。
九州:古代中国分为九州,这里泛指天下。
敛手:停止行动,表示专注。
陂池:池塘,此处指养鱼之地。
翻译
钓台先生是谏议大夫,建中初年开始在江湖间奔波。面对对错争议,他坚守玉座之侧,即使生命可以牺牲,志向也坚定不移。
他在烟波岛屿度过二十年,满头白发隐藏在菖蒲丛中。
晚年得以洗清冤屈,上书时仍自谦粗疏。
这位先生的才情独特,竺乾先生也为他让出一半席位。
他看待天下如同手中之果,天意不让他发声真是可惜。
他决定回归,专心筑堤养鱼,拯救无数生灵。
呼唤在桐山的他听不到,只能停车遥望那碧绿的春水。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的作品《过放生池追怀江公民表谏议池盖公所创也》。诗中,作者以“钓台先生”——江公民表谏议的典故,赞扬了他的高尚品质。江公在政治纷争中坚守道义,即使身处逆境也不改初衷,长达二十载在烟汀月岛度过,保持清高。后来虽然被清洗冤屈,但仍谦称自己粗疏。他的智慧和人格独特,如同竺乾先生般备受敬仰。诗人惋惜江公未能得到更多重用,但他造福一方,通过创建放生池拯救无数生命,其精神感人至深。最后,诗人想象江公已逝,只能在春波碧色中怀念,表达了对这位贤者的深深敬仰和哀思。