自鸣山
宋 · 洪迈
文安陆子幽栖日,张氏诸贤尽执经。
自昔衣冠仪里闬,至今诗礼擅家庭。
岩阴夏阁风泉白,溪曲春畴雨稻青。
天上真人蹑凫舄,移文休勒此山名。
自昔衣冠仪里闬,至今诗礼擅家庭。
岩阴夏阁风泉白,溪曲春畴雨稻青。
天上真人蹑凫舄,移文休勒此山名。
拼音版原文
注释
陆子:指文安陆某人,可能是一位隐居者。张氏诸贤:张氏家族中的有学问的人。
衣冠仪里闬:古代士绅聚居的地方,讲究礼仪和文化氛围。
诗礼擅家庭:诗书传家,重视教育和礼仪。
岩阴:山岩背阴处。
夏阁:夏日凉亭。
溪曲春畴雨稻青:春天的田野上,雨后的稻田翠绿如画。
真人:道教对高人的称呼。
凫舄:鸭趾鞋,古代隐士或仙人的象征。
移文:古代文体,用于讽刺或警告。
勒:刻写,此处指用文章赞美。
翻译
文安陆子在幽静的日子中度日,张氏家族的才子们都手捧经书学习。自古以来,这个地方就是士绅聚集之地,至今诗书礼仪仍是这个家族的家风。
山岩阴处的夏日凉阁,清风泉水声声作响,溪流弯曲处的春天田野,雨后稻田一片翠绿。
犹如天上的仙人穿着鸭趾鞋,希望不要用文章来赞美这座山,让它保持原样。
鉴赏
这首诗描绘了宋代文人洪迈笔下的文安陆子隐居之地——自鸣山的景象。首句“文安陆子幽栖日”点明了主人公陆子在此过着宁静的隐居生活。次句“张氏诸贤尽执经”则暗示了这里学者云集,书香浓郁。
诗人接着赞美自鸣山的传统与文化氛围,“自昔衣冠仪里闬,至今诗礼擅家庭”,强调了这个地方自古以来就是文人雅士的聚集地,注重诗书礼乐的传承。山中的环境也显得格外宜人,“岩阴夏阁风泉白,溪曲春畴雨稻青”,夏日凉风吹拂,山泉清澈,春天田野上雨后稻田一片翠绿。
最后两句“天上真人蹑凫舄,移文休勒此山名”运用了神话典故,将陆子比作仙人,暗示他的高尚品格如同仙人一般超凡脱俗。诗人劝告不要轻易改变山的名字,因为这里本身就蕴含着深厚的文化和历史价值。
整首诗通过描绘文安陆子的隐居生活和自鸣山的风土人情,展现了宋代文人士大夫的理想追求和对传统文化的尊崇。