贺州宴行营回将
唐 · 羊士谔
九剑盈庭酒满卮,戍人归日及瓜时。
元戎静镇无边事,遣向营中偃画旗。
元戎静镇无边事,遣向营中偃画旗。
拼音版原文
注释
九剑:众多的剑。盈庭:充满庭院。
酒满卮:酒杯斟满。
戍人:戍守边疆的人。
归日:归来之日。
及瓜时:指瓜熟之时,古代习俗以瓜熟为计时单位。
元戎:主将。
静镇:安静地坐镇。
无边事:没有边疆的战事。
遣向:派遣去。
营中:军营中。
偃:放下。
画旗:战旗。
翻译
庭院中剑光闪烁,杯中酒已满溢,戍边的人在瓜熟之日归来。主将安静地坐镇,没有什么边疆之事,他命令撤下战旗,让士兵们休息。
鉴赏
这首诗描绘了一场军中宴会的景象。"九剑盈庭酒满卮,戍人归日及瓜时"写出了宴会上酒水充足,到了一定时辰士兵们纷纷归去,与瓜果时蔬相呼应,勾勒出一幅军营生活的静谧与安详图景。接着"元戎静镇无边事,遣向营中偃画旗"则表达了军队在边疆的平和状态,没有战事发生,而是遣使者到营中去整理或绘制军旗,这不仅展示了军纪的严明,也反映出边防生活中的平静与祥和。
诗人通过对宴会与日常军务的描写,展现了一种边塞将士们平凡而又充实的生活状态。同时,诗中也透露出一种边疆战争暂时平息的情景,给人以深远的历史感和丰富的想象空间。