八月十五日
今来六亲远,此日一悲风。
年少逢胡乱,时平似梦中。
梨园几人在,应是涕无穷。
拼音版原文
注释
忆昔:回忆起。千秋节:重要的节日。
欢娱:欢乐。
万国:各国。
同:一起。
今来:现在。
六亲:亲戚。
远:远离。
此日:今日。
一悲风:一股悲伤之感。
年少:年轻时。
逢:遇到。
胡乱:战乱。
时平:和平时期。
似梦中:如同在梦中。
梨园:指戏曲演员的聚集地。
几人:少数人。
在:存在。
应是:想必是。
涕无穷:泪水不断。
翻译
回忆起那个千秋佳节,各国人民共享欢乐。如今亲人远离,今日只觉悲伤如风。
年轻时遭遇战乱,和平时期仿佛梦境。
梨园里的艺人们,此刻该有多少泪水无尽。
鉴赏
这首诗描绘了一种对过往繁华时节的怀念与现实中的孤独感受之间的强烈对比。诗人通过对比中秋节这一传统团圆时刻的不同状态,表达了个人情感上的落差与时代变迁的无常。
"忆昔千秋节,欢娱万国同" 这两句回顾了过去中秋节的盛况,那时候是国家太平、民众喜乐的景象。"昔"字用来指代往事,这里特指历史上的某个繁荣时期,而"千秋节"则是对传统节日的美好记忆的提炼,表明那是一个长久以来的习俗。"欢娱万国同"强调了当时的盛况,是整个国家都在共同庆祝这一美好时刻。
然而,随着时间的推移和个人遭遇的变化,这种团圆与繁华已经不再现实中存在。"今来六亲远,此日一悲风" 这两句则是诗人对现状的感慨。"六亲"指的是父母、兄弟、夫妇等血缘或婚姻关系密切的人,这里说他们都远离了,表达了一种孤独与无依的感觉。而"此日一悲风"则是对中秋节这一天所特有的感受,不再有过去的欢乐,只剩下凄凉的秋风。
接下来两句"年少逢胡乱,时平似梦中",诗人回忆起年轻时遭遇战乱的经历,而现在太平的日子却如同梦境一般,这里强调了个人经历与时代变迁之间的差异。"年少逢胡乱"表明诗人曾在青年时期经历过外患入侵带来的混乱和动荡,"时平似梦中"则是对现今太平景象的一种感受,这种平静仿佛不真实,如同一场美好的梦境。
最后两句"梨园几人在,应是涕无穷"表达了诗人对于过去艺术盛宴的怀念。"梨园"原本指的是唐代宫廷设立的音乐机构,也泛指歌舞伎艺之地,这里则用来象征文化艺术的繁荣。"几人在"暗示着如今能回忆起那段美好时光的人已经不多了,而"应是涕无穷"则表达了诗人对这份怀念之情无法抑制,眼泪将要夺眶而出。
总体来说,这首诗通过中秋节这一特定的时间节点,展现了个人对于过往美好记忆的怀念,以及面对现实孤独与时代变迁无常时的感慨。