端午帖子九首(其九)
宋 · 曹勋
雨后风微荷芰香,顿驱初暑作疏凉。
黑云捲尽青天大,却倚湖光看夕阳。
黑云捲尽青天大,却倚湖光看夕阳。
注释
雨后:雨后的。风微:微风轻拂。
荷芰香:荷花的香气。
顿驱:立刻驱散。
初暑:初夏的炎热。
作疏凉:带来凉爽。
黑云:乌云。
捲尽:卷起。
青天大:广阔的蓝天。
却倚:然后倚靠。
湖光:湖边的景色。
看夕阳:欣赏夕阳。
翻译
雨后清风带来荷花的香气,立刻驱散了初夏的炎热,带来了凉爽。乌云卷起,露出广阔的蓝天,我倚靠在湖边欣赏夕阳。
鉴赏
这首诗描绘的是夏日雨后的情景。"雨后风微荷芰香",诗人捕捉到了雨后空气中的清新,荷花与菱角的香气在微风中弥漫,显得格外宜人,仿佛将初夏的炎热一扫而空,带来了丝丝凉意。接着,"黑云捲尽青天大",形象地写出乌云散去后的开阔景象,天空变得湛蓝如洗,显得格外壮丽。最后,诗人"却倚湖光看夕阳",以悠闲的姿态欣赏着湖面映照的夕阳余晖,流露出诗人对自然美景的欣赏和对生活的闲适心境。
整体来看,这首诗语言简洁,意境优美,通过雨后、风、荷香、黑云、青天、湖光和夕阳等元素,展现了夏日雨后的宁静与惬意,透露出诗人对生活情趣的细腻感受。