围中堕马伤足方愈牙痛累日
宋 · 赵万年
虏骑塞东津,迍邅困此身。
足伤方复步,牙痛又摇龈。
忍见胡尘暗,俄惊岁事新。
龙钟三十九,碌碌度青春。
足伤方复步,牙痛又摇龈。
忍见胡尘暗,俄惊岁事新。
龙钟三十九,碌碌度青春。
拼音版原文
注释
虏骑:敌人的骑兵。迍邅:困顿,艰难。
身:自身,指诗人自己。
足伤:脚部受伤。
复步:重新行走。
牙痛:牙齿疼痛。
摇龈:使牙龈摇动。
胡尘:胡人带来的战乱尘土,代指战乱。
岁事新:新的一年。
龙钟:形容老人体弱无力。
碌碌:形容忙碌而无所成就。
青春:指年轻的岁月。
翻译
敌人的骑兵充斥在东边的渡口,我的困顿生活也因此而加剧。脚伤还未痊愈又要行走,牙齿疼痛又使牙龈摇动。
我忍受着满目胡尘的阴暗,突然惊觉新的一年已经来临。
如今我已老态龙钟,虚度了大半生的青春岁月。
鉴赏
这首宋诗《围中堕马伤足方愈牙痛累日》是赵万年所作,描绘了战乱中的困顿生活。诗人身处敌人的包围之中,不仅因战事而马失前蹄,导致脚部受伤,刚刚恢复行动,又遭受牙痛之苦,连续多日不得安宁。他感叹眼前胡尘蔽日,局势动荡,时间飞逝,自己已届三十九岁,却在这样的困境中虚度青春。诗中流露出诗人对战争的无奈和对时光流逝的感慨,展现了战乱时期个体的艰辛与命运的无常。