送友人游塞北
唐 · 李频
朔野正秋风,前程见碛鸿。
日西身独远,山转路无穷。
树隔高关断,沙连大漠空。
君看河外将,早晚拟平戎。
日西身独远,山转路无穷。
树隔高关断,沙连大漠空。
君看河外将,早晚拟平戎。
拼音版原文
注释
朔野:北方的野外。碛鸿:沙漠中的鸿雁。
日西:太阳西下。
身独远:独自远离。
山转:山路弯曲。
路无穷:道路无尽。
树隔:树木阻隔。
高关:高高的关隘。
沙连:沙漠相连。
大漠:广袤的沙漠。
河外将:黄河之外的将领。
早晚:早晚有一天。
平戎:平定战乱。
翻译
北方野外秋风吹过,前方道路见到沙洲上的鸿雁。太阳西下我独自远离,山路弯曲无尽延伸。
树木阻隔着高高的关隘,沙漠相连一片空旷。
你看那黄河之外的将领,何时才能平定战乱呢?
鉴赏
这首诗描绘了一幅边塞风光的画面,同时也表达了对远行者深厚的情谊。开篇“朔野正秋风,前程见碛鸿”写出了秋天的北方草原上,阵阵秋风中带着雁鸣声,给人以苍凉之感。这里的“碛”指的是古代边塞地区用来标志疆界的小土堆或石堆,而“碛鸿”则是远处传来的雁叫声,既象征了季节更替,也暗示了边关的荒凉。
接着,“日西身独远,山转路无穷”描绘了夕阳下的孤独旅人,面对蜿蜒曲折的山路,无尽的旅途让人感到心中的苍茫。诗人通过这样的景象,传达了对友人的不舍与关切。
“树隔高关断,沙连大漠空”则进一步深化了边塞的荒凉感。树木将高峻的关隘隔绝开来,大漠连绵,给人以广阔而孤寂之感。这两句强调了旅途的艰险与孤独。
最后,“君看河外将,早晚拟平戎”中“河外将”可能指的是边塞地区的军事长官或是前往边塞地区的将领。诗人劝告友人要注意安全,早晚都要准备好防御敌人的设施,以应对边疆可能出现的战乱。这不仅表达了对友人安危的关心,也反映出当时边塞地区的紧张气氛。
总体而言,这首诗通过对自然景物的描绘,表现了对远行者深切的情感和对边塞生活的理解。同时,它也展示了古代文人对国家边疆安全的关注以及对军事防御的重视。