崇胜寺
宋 · 夏竦
山当庐阜五峰边,地占侯溪好习禅。
杳蔼峰峦云蔽日,参差楼殿瓦生烟。
僧房宿鸟栖帘外,客馆鸣泉过枕前。
但可登临闲访古,西来无法与人传。
杳蔼峰峦云蔽日,参差楼殿瓦生烟。
僧房宿鸟栖帘外,客馆鸣泉过枕前。
但可登临闲访古,西来无法与人传。
拼音版原文
注释
山当庐阜:庐阜:庐山和阜山,这里泛指名山。侯溪:侯溪:地名,可能指的是附近的一条溪流。
习禅:修习禅定。
杳蔼:深远而迷茫。
参差:高低不齐的样子。
楼殿瓦生烟:形容楼阁在阳光下显得朦胧,仿佛有烟雾缭绕。
僧房:僧人的住所。
宿鸟:过夜的鸟儿。
客馆:旅馆。
鸣泉:流水声。
登临:登山游览。
闲访古:悠闲地探访古迹。
无法与人传:无法轻易向世人传达。
翻译
山峰就在庐阜的旁边,占据着侯溪的好地方适宜修禅。远处的峰峦被云雾遮挡,楼阁错落有致,瓦片上仿佛升腾起袅袅炊烟。
僧人的居所外,宿鸟栖息在帘外,旅馆前有泉水声穿过枕边。
只宜来这里悠闲地探寻古迹,因为这里的佛法西来不易传播给世人。
鉴赏
这首诗描绘了崇胜寺坐落在庐阜五峰之畔,地理位置优越,适宜修行。山峦叠嶂,云雾缭绕,遮住了阳光,寺内的楼阁在烟霞中若隐若现。僧人的居所静谧,只有宿鸟偶尔落在帘外,而客馆附近泉水潺潺,声声入耳。诗人建议来访者在此登高览古,探寻历史的痕迹,然而寺中的佛法精深,非言语所能尽传,只能亲自体验。整体上,这首诗以景抒怀,展现了寺庙的宁静与神秘,流露出对古风古韵的向往和敬仰之情。