戏咏山阴风物
宋 · 陆游
万里秦吴税驾迟,还乡已叹鬓成丝。
城边绿树山阴道,水际朱扉夏禹祠。
项里杨梅盐可彻,湘湖莼菜豉偏宜。
图经草草常堪恨,好事他年采此诗。
城边绿树山阴道,水际朱扉夏禹祠。
项里杨梅盐可彻,湘湖莼菜豉偏宜。
图经草草常堪恨,好事他年采此诗。
拼音版原文
注释
万里:形容距离极远。秦吴:古代中国两个地区,这里泛指遥远的地方。
税驾迟:行程缓慢,意指归乡之路漫长。
还乡:返回故乡。
鬓成丝:形容头发斑白,暗示岁月流逝。
城边:城市边缘。
山阴道:风景优美的道路,出自《世说新语》中的‘山阴道上,应接不暇’。
水际:水边。
朱扉:朱红的门扉。
夏禹祠:纪念古代治水英雄夏禹的祠堂。
项里:地名,可能指某个地方。
杨梅盐可彻:杨梅味道酸甜,能解盐分之苦。
湘湖:古代湖泊,位于今浙江杭州。
莼菜豉:一种江南地区的美食,以莼菜和豆豉烹制。
图经:地图或地理志。
草草:粗略,简单。
常堪恨:常常令人遗憾。
好事:美好的事情,此处指诗歌创作。
他年:未来某时。
采此诗:选取这首诗。
翻译
从万里秦地到吴地行程漫长,回家的路上已感叹双鬓如丝。城池边绿树环绕的山路,水边有朱红色的大门,那是夏禹祠堂。
项里地方的杨梅清甜可口,湘湖的莼菜配上豆豉更是美味。
匆匆绘制的地图总令人遗憾,期待未来有人能细细采撷这首诗篇。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游所作的《戏咏山阴风物》。诗中,诗人描绘了山阴(今浙江绍兴)的景色和风俗,流露出对故乡的深深怀念以及对时光流逝的感慨。首句“万里秦吴税驾迟”以夸张的手法表达了归乡之路的漫长与艰辛,暗示了诗人对家乡的思念之情。次句“还乡已叹鬓成丝”则直接抒发了岁月如梭、白发苍苍的感叹。
接下来,诗人通过“城边绿树山阴道”和“水际朱扉夏禹祠”描绘了山阴的自然风光和人文景观,山阴道的翠绿树木和禹祠的朱红大门,展现出江南水乡的宁静与历史韵味。诗人又提及“项里杨梅盐可彻”和“湘湖莼菜豉偏宜”,这是对当地特产的赞美,体现了山阴独特的饮食文化。
最后两句“图经草草常堪恨,好事他年采此诗”表达了诗人对山阴风物的遗憾未能详尽记录,希望将来有人能将这些美好记忆和诗句留存下来。整首诗情感真挚,语言优美,展现了陆游深厚的故乡情结和对生活细节的敏锐观察。