柳枝辞十二首(其十)
唐末宋初 · 徐铉
暂别扬州十度春,不知光景属何人。
一帆归客千条柳,肠断东风杨子津。
一帆归客千条柳,肠断东风杨子津。
注释
暂别:暂时离开。扬州:地名,古代中国的重要城市。
十度春:十个春季。
光景:景色,景象。
属:属于。
何人:指代不明的人。
一帆:形容船帆。
归客:归乡的旅客。
千条柳:形容众多的柳树。
肠断:形容极度悲伤。
东风:春季的风。
杨子津:古地名,在今江苏扬州附近,是长江与运河交汇处。
翻译
我已离开扬州十个春天,不知这里的景色属于谁。一艘归乡的船穿过千万株柳树,东风吹过杨子津,令人心碎。
鉴赏
这两句诗是由唐末宋初的文学家徐铉所作,出自《柳枝辞十二首》中的第十首。诗中“暂别扬州十度春”表现了诗人对即将离开扬州春天美好的不舍之情。“不知光景属何人”则是表达了一种无常和茫然,似乎在询问这份美好归属于谁。
以下是对这两句诗的鉴赏:
诗人的心境是复杂的,他既有离别的凄凉,也有对未来不确定的迷惘。在“一帆归客千条柳”中,诗人描绘了一种景象:自己乘船离开扬州时,那成千上万的柳树似乎在目送着自己的离去。这里的“一帆”寓意于旅途的孤单与迅速,同时也暗示了诗人的心境是急促且无法停留的。而“千条柳”则象征着繁盛与美好的自然景观,但同时也增添了一份离别的忧伤。
至于“肠断东风杨子津”,这里的“肠断”形容诗人内心的痛楚和不舍,仿佛自己的内脏都被撕裂一般。这种夸张的表达方式,正体现了诗人对美好时光的眷恋以及离别之痛。而“东风杨子津”则是具体的地理环境,通过这股春风和杨柳,诗人感受到了大自然对自己的告别。
整首诗通过对扬州春天的描绘,以及个人情感的抒发,展现了诗人在离别之际复杂的情感世界。