小国学网>诗词大全>寄题尉迟少卿郊居赏析

寄题尉迟少卿郊居

唐 · 姚合
卿仕在关东,林居思不穷。
朝衣挂壁上,厩马放田中。
隅坐唯禅子,随行只药童。
砌莎留宿露,庭竹出清风。
浓翠生苔点,辛香发桂丛。
莲池伊水入,石径远山通。
愚者心还静,高人迹自同。
无能相近住,终日羡邻翁。

拼音版原文

qīngshìzàiguāndōnglínqióng
cháoguàshàngjiùfàngtiánzhōng

zuòwéichánsuíxíngzhīyàotóng
shāliú宿tíngzhúchūqīngfēng

nóngcuìshēngtáidiǎnxīnxiāngguìcóng
liánchíshuǐshíjìngyuǎnshāntōng

zhěxīnháijìnggāoréntóng
néngxiāngjìnzhùzhōngxiànlínwēng

注释

卿:你。
仕:做官。
关东:指函谷关以东地区。
林居:隐居于树林。
思不穷:思绪不断。
朝衣:朝服。
壁上:墙壁上。
厩马:马厩里的马。
隅坐:坐在角落。
禅子:禅师。
药童:服侍药物的童子。
砌莎:台阶上的莎草。
宿露:过夜的露水。
庭竹:庭院中的竹子。
辛香:浓郁的香气。
桂丛:桂树丛。
伊水:古代河流名。
石径:石头小路。
远山:远处的山。
通:通向。
愚者:愚笨之人。
高人:高尚的人。
迹自同:足迹相同。
无能:无力。
近住:靠近居住。
羡:羡慕。
邻翁:邻居老人。

翻译

你在关东做官,隐居生活思绪万千。
朝服挂在墙上,马匹在田野间自由奔跑。
角落坐着唯有禅师,随行只有药童陪伴。
台阶上的莎草留存夜露,庭院的竹子送来清风。
浓密的绿色生出苔藓斑点,浓郁的香气从桂树丛中散发。
莲花池接纳伊水,石径通向远方的山峦。
愚笨的人内心依旧平静,高尚的人足迹与我相同。
无法靠近居住,整天羡慕邻居老翁的宁静生活。

鉴赏

这首诗描绘了一位隐逸生活的宁静与美好。诗人通过对自然景物的细腻描写,展现了主人公在关东郊居的平和心境。

"卿仕在关东,林居思不穷"表明主人公虽身处边远之地,但内心丰富,思想不受限制。"朝衣挂壁上,厩马放田中"则是对早晨起床后简单生活的描绘,衣物随意挂在墙上,马匹也放牧于田间,显示出一种悠闲自得的情态。

"隅坐唯禅子,随行只药童"中的“隅坐”指的是坐在屋角,而“唯禅子”和“随行只药童”则暗示了主人公的生活简单而专注,或许在从事某种类似于佛教禅修或道家采药的活动。

接下来的几句"砌莎留宿露,庭竹出清风。浓翠生苔点,辛香发桂丛。莲池伊水入,石径远山通"通过对露珠、竹风、苔点和桂花的描绘,勾勒出一个宁静而又充满生机的自然环境。

最后几句"愚者心还静,高人迹自同。无能相近住,终日羡邻翁"表达了诗人对这位隐逸者的钦佩,他们虽然不能像他那样生活,但仍然羡慕并希望能够与之为邻。

整首诗通过对主人公及其自然环境的描写,传递出一种超脱世俗、返璞归真的生活理念。

猜你喜欢