栖轩偶成呈同僚
宋 · 陈棣
我本山中人,勉强束冠带。
欠伸辄有拘,似被天工械。
谁令作此来,政为穷所卖。
规彼五斗粟,折腰何足怪。
敢希拄颊傲,宁免望尘拜。
平生浩然气,摧落甘伍哙。
兹轩粗可人,虚名供眼界。
得从黄奶游,佳处时一解。
多生作蠹鱼,复此偿书债。
虽抗尘土容,耿耿冰壶在。
同僚多俊游,台阁鹓鸿辈。
胸中有云梦,略不见芥蒂。
吏师有龚黄,民贼绝蜂虿。
而我蹑后尘,嘉谷杂稊稗。
诗坛欲寻盟,恐堕抛砖戒。
翻思石鼎句,自取侯郎败。
终期探理窟,一洗荆榛隘。
得肉姑置之,大嚼聊发快。
欠伸辄有拘,似被天工械。
谁令作此来,政为穷所卖。
规彼五斗粟,折腰何足怪。
敢希拄颊傲,宁免望尘拜。
平生浩然气,摧落甘伍哙。
兹轩粗可人,虚名供眼界。
得从黄奶游,佳处时一解。
多生作蠹鱼,复此偿书债。
虽抗尘土容,耿耿冰壶在。
同僚多俊游,台阁鹓鸿辈。
胸中有云梦,略不见芥蒂。
吏师有龚黄,民贼绝蜂虿。
而我蹑后尘,嘉谷杂稊稗。
诗坛欲寻盟,恐堕抛砖戒。
翻思石鼎句,自取侯郎败。
终期探理窟,一洗荆榛隘。
得肉姑置之,大嚼聊发快。
拼音版原文
翻译
我本是山野之人,勉强穿戴起官服。时常伸展懒腰,感觉像是被自然法则束缚。
是谁让我离开山林,只因贫穷使我出仕。
只为五斗米折腰,这样的事有何奇怪。
我不敢期望高傲地倚着脸颊,岂能避免对权贵低头。
一生的正直气节,使我宁愿与粗鄙之人共处。
这小屋虽然简陋,却足以满足我的需求。
能与读书人交往,美景常能让我心旷神怡。
我如蛀虫般忙碌,只为偿还书中的债务。
尽管身处尘世,但内心清白如冰壶。
同事们多才多艺,如同朝廷的精英。
胸怀壮志,不计较小人之事。
官吏公正无私,百姓安宁无害。
我追随他们的足迹,却只能混迹于普通官员之中。
想在诗坛寻求共鸣,又怕犯下轻率发言的错误。
反思之下,想起石鼎诗的教训,恐怕会重蹈侯景覆辙。
最终目标是深入理解真理,扫除一切障碍。
暂且放下眼前的困扰,大口吃肉以求片刻欢愉。
注释
山中人:隐居山林的人。束冠带:穿戴官服。
欠伸:伸懒腰。
拘:束缚。
规:谋求。
五斗粟:象征微薄的俸禄。
蜂虿:比喻恶人。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈棣的《栖轩偶成呈同僚》,表达了作者身为山中人的无奈与对官场生活的讽刺。首联以“勉强束冠带”描绘出诗人对于仕途的不情愿,颔联则通过“欠伸辄有拘”和“似被天工械”形象地刻画了束缚感。诗人自嘲因贫穷而出仕,颈联“规彼五斗粟”暗示了为生计折腰的无奈,“不敢”两句则流露出对权贵的谦卑与自我牺牲。
中间部分,诗人感叹自己虽然胸怀壮志,却被现实压低,栖身简陋的书斋,借读书以求解脱。然而,面对同僚们的才俊和清廉,他感到自己的不足,担心自己的言论会招致非议。诗人引用典故,表示不愿轻易发表意见,以免重蹈覆辙。
尾联诗人表达出对真理的追求,希望能扫除蒙蔽,同时以“得肉姑置之,大嚼聊发快”收束,流露出在压抑中寻求一丝解脱的快意。整首诗语言质朴,情感真挚,展现了诗人对仕途的复杂心态和对理想人格的坚守。