小国学网>诗词大全>徐丈大雅有诗赠子畅尉曹用韵呈子畅兼柬徐丈赏析

徐丈大雅有诗赠子畅尉曹用韵呈子畅兼柬徐丈

宋 · 赵蕃
谢子姿野鹤,耸然常自昂。
贪留故人饭,忘踏板桥霜。
举世谬为敬,从吾醒亦狂。
交游有徐庶,头白尚东墙。

拼音版原文

xiè姿sǒngránchángáng

tānliúrénfànwàngbǎnqiáoshuāng

shìmiùwèijìngcóngxǐngkuáng

jiāoyóuyǒushùtóubáishàngdōngqiáng

注释

谢子姿:诗人对友人的称呼。
野鹤:形容友人超脱不群。
耸然:高耸的样子,形容姿态。
昂:高昂。
贪留:过分地留恋。
故人:老朋友。
饭:饭菜,这里指共餐。
板桥霜:板桥上的霜,暗示环境清冷。
谬为:错误地认为。
敬:尊敬。
醒亦狂:即使清醒时也显得狂放。
交游:交往的朋友。
徐庶:三国时期的人物,以智谋著称。
头白:头发花白,指年老。
尚:仍然。
东墙:比喻坚守的地方。

翻译

谢子姿如同野生的鹤,总是高昂着头显得超然。
他贪恋与老朋友共餐的时光,忘记了踏过板桥上的霜冻。
世间都误以为我高傲,其实我只是清醒时也有些疯狂。
我的朋友中有如徐庶般的贤才,他们头发虽白仍坚守在东墙边。

鉴赏

这首诗是宋代诗人赵蕃所作,题为《徐丈大雅有诗赠子畅尉曹用韵呈子畅兼柬徐丈》。诗中,诗人以“谢子姿野鹤”起笔,形象地描绘了一位像野鹤般超凡脱俗的人物,他高傲而独立,对友情珍视,宁愿滞留只为与故人共餐,哪怕忽略了板桥上的霜华。诗人感慨世人对其行为的误解,认为他们是尊敬,但其实他的清醒和特立独行在世俗看来近乎疯狂。接着,诗人提到有如徐庶般的知己,即使年事已高,依然保持着那份真挚的友情,始终如一地支持自己。整首诗通过对比和比喻,表达了对友情的珍视以及对个性坚守的态度。