新滩舟中作
宋 · 陆游
江路桃花浪已生,新滩稳过失峥嵘。
九年行半九州地,三峡归无三日程。
系缆便增筇杖兴,倚窗时听棹歌声。
衰迟未觉诗情减,又擘吴笺赋楚城。
九年行半九州地,三峡归无三日程。
系缆便增筇杖兴,倚窗时听棹歌声。
衰迟未觉诗情减,又擘吴笺赋楚城。
拼音版原文
注释
江路:江上的道路。桃花浪:盛开的桃花点缀的江面。
峥嵘:险峻不平。
九年:多年。
九州地:全中国。
三峡:长江上的三个重要峡谷地区。
三日程:三天的旅程。
筇杖:竹杖,古人出行常携带。
兴:兴趣,乐趣。
棹歌:船夫的摇橹歌。
衰迟:年老体衰。
诗情:作诗的情感。
减:减弱。
擘:展开。
吴笺:吴地的纸张,指江南一带的精致纸张。
楚城:古代楚国的地域,这里泛指南方的山水。
翻译
江上的路途已可见桃花盛开,新形成的河滩平稳,不再险峻。九年时间里几乎走遍了大半个中国,如今返回三峡只需短短三天路程。
系缆时增添了拄杖漫步的乐趣,倚窗时还能听到船夫的桨歌。
虽然年老体衰,但并未觉得诗兴减弱,又拿起吴地的纸张,开始描绘楚城的景象。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的作品《新滩舟中作》。诗中描绘了江上行舟的情景,桃花盛开,江面泛起浪花,新滩处航行平稳,没有险峻之感。诗人感慨自己已经走了大半个中国(九州地),即将从三峡出发,回家路程只需三日。在舟中,他系缆休息时兴起使用竹杖,倚窗聆听船夫的棹歌,尽管年事已高,诗情并未减退,还拿起吴地的纸笔,继续创作,描绘楚城的景象。整首诗流露出诗人旅途中的闲适与对创作的热爱,展现了其坚韧不息的精神风貌。