送杜阳安奉亲还蜀(其二)
宋 · 洪咨夔
买我归吴棹,扬君溯蜀旃。
虽为万里别,端有一家缘。
腊雪添新涨,春风减旧绵。
江山随处好,横槊小留连。
虽为万里别,端有一家缘。
腊雪添新涨,春风减旧绵。
江山随处好,横槊小留连。
注释
买:购买。我:诗人自己。
归:返回。
吴:古地名,今江苏一带。
棹:船桨。
扬:扬起。
君:对方,尊称。
溯:逆流而上。
蜀:古地名,今四川一带。
旃:古代的一种红色旗帜。
虽:虽然。
万里别:遥远的分别。
端:确实,果然。
缘:缘分,联系。
腊雪:冬雪。
新涨:新增的水量。
春风:温暖的春风。
减:减少。
旧绵:过去的愁绪或积雪。
江山:山水风景。
随处:到处。
好:美好。
横槊:横握长矛,指豪迈的举止。
小留连:稍作停留,流连。
翻译
买舟送我回吴地,扬帆助你往蜀川。即使千里相隔,心中仍有家的牵连。
冬雪增添了江水,春风消融了旧日愁绪。
无论走到哪里,江山都美,暂且持槊流连欣赏。
鉴赏
这首诗是宋代诗人洪咨夔所作的《送杜阳安奉亲还蜀(其二)》。诗中表达了诗人对友人杜阳安携亲返回四川的离别之情,以及对友人家乡的深深祝愿。"买我归吴棹,扬君溯蜀旃"描绘了友人乘船离去的情景,"虽为万里别,端有一家缘"表达了虽然路途遥远,但亲情纽带紧密。"腊雪添新涨,春风减旧绵"以自然景象寓示时光变迁,暗示友人归乡之路将随着冬去春来而变得顺畅。最后两句"江山随处好,横槊小留连"则祝愿友人在任何地方都能欣赏到美好的江山景色,并且稍作停留,享受这份短暂的停留和家的温馨。整首诗情感真挚,语言朴素,富有画面感。