小国学网>诗词大全>皎皎赏析

皎皎

宋 · 赵崇嶓
皎皎白玉堂,有女白于玉。
门前车马任西东,门里苔痕四时绿。
春风撩乱飞伯劳,樱桃花重红夭夭。
夜深扑落金剪刀,乌龙睡稳蟾蜍高。

拼音版原文

jiǎojiǎobáitángyǒubái

ménqiánchērèn西dōngméntáihénshí绿

chūnfēngliáoluànfēibǎiláoyīngtáohuāzhònghóngyāoyāo

shēnluòjīnjiǎndāolóngshuìwěnchánchúgāo

注释

皎皎:明亮的样子。
白玉堂:明亮洁净的厅堂。
有女:有一位女子。
白于玉:洁白如玉。
门前:门外。
车马:来往的车辆和马匹。
苔痕:青苔的痕迹。
四时:一年四季。
春风:春天的风。
撩乱:搅动。
飞伯劳:飞翔的伯劳鸟。
樱桃花:樱花。
重红:繁多而鲜艳的红色。
夜深:深夜。
扑落:飘落。
金剪刀:比喻花瓣。
乌龙:月亮。
睡稳:安静地睡着。
蟾蜍:月亮的别称。

翻译

明亮如玉的厅堂,有位女子洁白如玉。
门前车水马龙任东西,院内青苔四季常绿。
春风轻拂,伯劳鸟纷飞,樱花盛开如火红艳丽。
深夜里,花瓣被风吹落,像金色剪刀剪下,乌龙沉睡,月儿高挂。

鉴赏

这首诗描绘了一座洁白如玉的府邸,犹如明亮的殿堂,其中有一位女子更是洁白无瑕,如同美玉般清纯。府门外车水马龙,来往繁忙,而门内却静谧幽深,四季常青的苔藓增添了岁月的痕迹。春风轻拂,带来伯劳鸟的嘈杂,樱花盛开,娇艳欲滴,红得灿烂。夜晚降临,月光洒落,仿佛金色的剪刀在空中飘摇,乌龙(可能是庭院中的动物)安然入睡,而月亮高悬,如同蟾蜍般明亮。整体上,这首诗以细腻的笔触展现了府邸内外的对比,以及自然景色与人物生活的和谐交融。