赠张刁二老
宋 · 苏轼
两邦山水未凄凉,二老风流总健强。
共成一百七十岁,各饮三万六千觞。
藏春坞里莺花闹,仁寿桥边日月长。
惟有诗人被磨折,金钗零落不成行。
共成一百七十岁,各饮三万六千觞。
藏春坞里莺花闹,仁寿桥边日月长。
惟有诗人被磨折,金钗零落不成行。
拼音版原文
注释
两邦:两国。山水:山水景色。
未:尚未。
凄凉:凄清冷落。
二老:两位老人。
风流:风采出众。
总:始终。
健强:身体强壮。
共:共同。
成:达到。
一百七十岁:一百七十岁的寿命。
各:各自。
三万六千觞:三十万六千杯酒。
藏春坞:隐藏春天的地方(可能指园林或别墅)。
莺花:黄莺和花朵。
闹:热闹。
仁寿桥:寓意长寿的桥。
日月长:时间长久。
惟有:只有。
诗人:文学创作者。
被磨折:遭受挫折。
金钗:古代女子饰品,象征女性。
零落:散落。
不成行:无法整齐排列。
翻译
两国山水尚未显凄凉,两位老人风采依旧健朗。他们共同活到一百七十岁,各自畅饮了三十万六千杯。
藏春坞中花鸟喧闹,仁寿桥畔岁月悠长。
唯有诗人饱受磨难,连金钗也散落无法成行。
鉴赏
这首诗描绘了一幅和谐、健康的友情图景,表现了诗人对两位老者健朗风采的赞美。"两邦山水未凄凉,二老风流总健强"直接点出了主题,即便在自然界的春意渐退之际,这两位老人的精神状态依然充满活力和朝气。"共成一百七十岁,各饮三万六千觞"则具体化了他们的年纪和生活态度,用夸张的手法表达对他们健康长寿的祝福。
接下来的两句"藏春坞里莺花闹,仁寿桥边日月长"通过景物描写,渲染出一片生机勃勃的意境。"惟有诗人被磨折,金钗零落不成行"却突然转向自我,诗人似乎在表达自己与这二老相比之下的自谦或是对自身才华未能充分展现的一种感慨。
整首诗通过对自然美景的描绘和对朋友健康长寿的祝愿,流露出诗人内心的喜悦和对友情的珍视。而最后一句则引入了对个人境遇的反思,使得整个作品既有广阔的意象,也不乏深刻的人生感悟。