别陈监库见磨玉璞者宋衡
宋 · 项安世
吾爱陈元年,书生有英气。
语戆人不嗔,酒失心自记。
庭前有奇石,细涤复粗磨。
我有淇澳诗,愿与子同歌。
语戆人不嗔,酒失心自记。
庭前有奇石,细涤复粗磨。
我有淇澳诗,愿与子同歌。
拼音版原文
注释
吾:我。爱:喜爱。
陈元年:人名。
书生:读书人。
英气:英勇或才气。
语戆:说话直率。
人不嗔:别人不会怪罪。
酒失:醉酒。
心自记:自我反省。
庭前:庭院前面。
奇石:奇特的石头。
细涤:细心清洗。
粗磨:粗略打磨。
淇澳诗:淇澳的诗篇。
子:你。
同歌:一起吟唱。
翻译
我深爱着陈元年,他是个书生,充满英勇气概。他的言语直率,人们并不怪罪,即使醉酒,也能自我反省。
庭院里有一块奇特的石头,我细心清洗又粗略打磨过。
我有淇澳的诗篇,希望能和你一起吟唱。
鉴赏
这首诗是宋代诗人项安世所作的《别陈监库见磨玉璞者宋衡》。诗中,诗人表达了对友人陈元年的欣赏和深厚的友情。他赞扬陈元年虽然身为书生,却具有非凡的英勇气概,即使言语直率而不受人责怪,饮酒时虽有时失态,但内心自有度量。诗人还提及庭前的奇石,经过精心洗涤和粗磨,象征着他们之间的友情经过岁月的打磨而更加深厚。最后,诗人以淇澳诗为媒介,希望能与陈元年共享这份诗歌的共鸣,体现了他们之间诗意的交流和情感的契合。整首诗语言质朴,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对友人的赞赏。