借亭观鱼
宋 · 钱时
春日春风衣杲杲,海棠未老春正好。
与客行过借亭西,平沙步步生芳草。
空潭爱日透底明,游鱼如散空中霙。
徘徊欲坐去未忍,却恨借亭犹假名。
有名无亭真是假,是假是真俱土苴。
去年今日苏公堤,玉勒雕鞍相家马。
与客行过借亭西,平沙步步生芳草。
空潭爱日透底明,游鱼如散空中霙。
徘徊欲坐去未忍,却恨借亭犹假名。
有名无亭真是假,是假是真俱土苴。
去年今日苏公堤,玉勒雕鞍相家马。
拼音版原文
注释
衣杲杲:形容阳光明媚。海棠未老:海棠花尚未盛开,指春天初开的景象。
借亭:借用的亭子。
生芳草:生长出青草。
空潭:清澈的池塘。
透底明:水底清澈见底。
玉勒雕鞍:装饰华丽的马具。
翻译
春天阳光明媚,海棠花儿正娇嫩,正是春意盎然的时候。我与客人一起走过借亭西边,沿途满是新生的芳草。
清澈的池塘沐浴着阳光,水底明亮,游鱼仿佛在空中飘散的雪花般自由。
我在池边流连忘返,舍不得离去,只遗憾借亭的名字并非真实存在。
有名无实的亭子,真假难辨,都如同尘土一般微不足道。
去年的今天,我们在苏公堤上,骑着装饰华丽的马匹,一同出游。
鉴赏
这首诗描绘了春天阳光明媚的日子,诗人与友人漫步至借亭西边,欣赏着未完全盛开的海棠花,感受到春天的美好。他们踏过平沙,芳草茵茵,景色宜人。诗人特别喜爱清澈见底的空潭,阳光穿透潭水,游鱼仿佛在空中飘散的雪花般灵动。诗人徘徊良久,不舍离去,却又对借亭之名有所感慨,认为真正的美无需借助亭子来命名。他以苏公堤去年同一时刻的奢华景象作对比,表达出对朴素自然之美的崇尚。整体上,此诗以细腻的笔触描绘了春日景色,融入了诗人对人生哲理的思考。