闻丁永安屋下叠山甚有佳趣恨未之见作诗寄之
宋 · 王洋
买山几人真爱山,束薪煮石凋朱颜。
老丁谋作久长计,洗寒叠翠房栊间。
帘通庵扉即洞户,人映山色多烟鬟。
住山住庵似丁老,脱弃妻子真愚顽。
老丁谋作久长计,洗寒叠翠房栊间。
帘通庵扉即洞户,人映山色多烟鬟。
住山住庵似丁老,脱弃妻子真愚顽。
注释
山:指自然山水。束薪:捆绑柴火。
凋朱颜:使容颜衰老。
谋作:深思计划。
洗寒:在寒冷中洗涤。
房栊:房屋门窗。
帘通:竹帘连接。
庵扉:庵舍的门。
洞户:像洞穴一样的门户。
山色:山景。
烟鬟:形容山色如女子秀发。
妻子:妻子儿女。
愚顽:看似愚笨但实则超脱。
翻译
有多少人真心喜爱山川,只为采薪煮石,青春不再。老丁深思长远之策,于寒意中洗涤心扉,欣赏翠色环绕的居所。
竹帘轻掩庵门如洞开,人在山色中,如烟如黛。
居住山林,栖身庵舍,我如同老丁般,舍弃世俗,看似愚顽实则超脱。
鉴赏
这首诗描绘了一幅隐逸生活的图景,诗人通过对自然环境的细腻描写和内心情感的抒发,表达了自己对于山居生活的向往和赞美。
“买山几人真爱山,束薪煮石凋朱颜。” 这两句从一个侧面展示了诗人对山林自然的热爱。这里的“买山”并非字面意义上的购买,而是一种极度渴望拥有山林的表现手法。而“束薪煮石”则形象地描绘了一种不顾一切、只为追求心中理想生活状态的情景,尽管这种生活可能会让人面容枯槁,但仍然值得。
“老丁谋作久长计,洗寒叠翠房栊间。” 这两句则描绘了一位老者(老丁)在山中精心策划着长远的计划,并且在简陋的屋檐下洗涤寒冷,显得格外清醒。这里的“叠翠”可能指的是竹制的围栏或窗棂,透过这些自然材料,可以感受到诗人对生活纯净状态的追求。
“帘通庵扉即洞户,人映山色多烟鬟。” 这两句则描绘了一个与世隔绝的空间。帘和门直接相通,就像洞穴一般开阔。而“人映山色”则是一种对比之美,人的身影投射在山林之间,让人仿佛也化作了一部分自然。
“住山住庵似丁老,脱弃妻子真愚顽。” 最后两句诗人直接表达了自己想要像那位老者一样,长久地居住于山中,抛弃世俗的羁绊和家庭关系,这种选择在当时社会看来可能有些愚蠢,但却是出自内心深处的向往。
整首诗通过对山林生活的描写和对隐逸理想的追求,展现了诗人对于纯粹自然状态的渴望,以及想要超脱世俗纷扰、达到精神自由的愿景。