前有一尊酒
宋末元初 · 赵文
前有一尊酒,有酒即无愁。
吾评仪狄功,端与神禹侔。
微禹吾其鱼,微狄吾其囚。
人生十九不如意,一醉之外安所求。
古来何国非亡社,古来何人不荒丘。
沉思痛至骨,赖尔可销忧。
尊中有酒,无酒乃休。
饮多作病,酒不可雠。
吾评仪狄功,端与神禹侔。
微禹吾其鱼,微狄吾其囚。
人生十九不如意,一醉之外安所求。
古来何国非亡社,古来何人不荒丘。
沉思痛至骨,赖尔可销忧。
尊中有酒,无酒乃休。
饮多作病,酒不可雠。
拼音版原文
注释
酒:指代酒精或美酒。愁:忧虑、烦恼。
仪狄:古代酿酒者,传说中最早发明酿酒的人。
神禹:大禹,古代中国著名治水英雄。
微:如果没有。
鱼:比喻地位低下。
囚:囚犯,比喻受制于人。
十九:十分之九。
一醉:一醉方休,借酒消愁。
亡社:国家灭亡。
荒丘:荒废的坟墓, 形容人死后的归宿。
销忧:消除忧愁。
休:停止, 中止。
病:疾病。
雠:报复, 对抗。
翻译
杯中有一壶酒,有了酒就没有忧虑。我评价仪狄的功绩,堪比大禹的功劳。
没有大禹,我可能只是水中之鱼;没有仪狄,我可能成了阶下囚。
人生中总有九成不如意,除了醉酒,还能有什么追求呢。
自古以来,哪个国家不是最终灭亡,哪个英雄不是归于尘土。
深思熟虑到心痛,幸亏有酒能消愁。酒壶中有酒,无酒就罢了。
饮酒过量会生病,不能把酒当作仇敌。
鉴赏
这首诗以饮酒为主题,表达了诗人对人生的感慨和对消愁方式的理解。首句“前有一尊酒,有酒即无愁”直接点出酒在诗人生活中的重要性,认为有了酒就能暂时忘却烦恼。接下来,诗人将仪狄(传说中造酒的人)与大禹相提并论,赞美他们的贡献,暗示酒能像神禹治水一样带来慰藉。
诗人接着感慨人生多坎坷,“人生十九不如意”,唯有借酒浇愁,才能暂时忘却痛苦。他进一步指出,历史上的国家和人都会衰败,只有酒能够带来片刻的安慰。然而,他也意识到过度饮酒的危害,“饮多作病,酒不可雠”,意味着虽然酒能解忧,但不能过度依赖。
总的来说,这首诗以饮酒为媒介,探讨了人生的苦难与短暂的解脱,体现了宋末元初文人对世事无常的深刻理解以及对生活的复杂态度。