苍桧
宋 · 陆游
北风捲野天昼晦,雨如弩镞穿屋背。
老夫下床行蹑屐,稚子抱书坐持盖。
岂无长楸与巨竹,干折枝摧共颠沛。
孰能不动安如山,屹立庭前独苍桧。
老夫下床行蹑屐,稚子抱书坐持盖。
岂无长楸与巨竹,干折枝摧共颠沛。
孰能不动安如山,屹立庭前独苍桧。
拼音版原文
注释
北风:寒冷的北风。捲:卷起。
野天:野外的天空。
昼晦:白天变得阴暗。
雨如弩镞:雨点像箭矢。
穿屋背:穿透屋顶。
老夫:老翁。
下床:起身。
行蹑屐:穿上木屐行走。
稚子:幼子。
持盖:拿着伞。
岂无:难道没有。
长楸:高大的柳树。
巨竹:粗壮的竹子。
干折枝摧:枝干被折断。
颠沛:摇摆不定。
孰能:谁能。
不动:稳固不动。
安如山:像山一样稳固。
屹立:挺立。
庭前:庭院前。
独苍桧:独自苍翠的松树。
翻译
北风吹过天空白天也变得昏暗,雨点像箭矢穿透屋顶。我老翁起身穿上木屐行走,幼子抱着书本坐着撑伞遮挡。
难道没有高大的柳树和粗壮的竹子,它们也被风雨摧残,一同摇摆。
谁能像山一样稳固不动,只有那挺立在庭院前的青松独自苍翠。
鉴赏
这首诗描绘了冬季北风吹过时的恶劣天气,天空昏暗,雨点密集如箭矢穿透屋顶。诗人陆游在这样的环境下,年迈的他步履蹒跚地穿着木屐行走,幼小的孩子则抱着书本,手执伞盖以求遮蔽。诗人感慨即使有高大的楸树和巨竹,也在风雨中折断倾覆,无法抵挡这自然的力量。然而,他以苍桧自比,表达出一种坚韧不拔的精神,即使在动荡不安的环境中,也能像那挺立的苍桧一样,坚定不移,独自屹立庭院之中。这种形象象征着诗人面对困境的坚定和不屈。