小国学网>诗词大全>雨中宿酒务赏析

雨中宿酒务

宋 · 苏辙
微官终日守糟缸,风雨凄凉夜渡江。
早岁谬知儒术贵,安眠近喜壮心降。
夜深唧唧醅鸣瓮,睡起萧萧叶打窗。
阮籍作官都为酒,不须分别恨南邦。

拼音版原文

wēiguānzhōngshǒuzāogāngfēngliángjiāng

zǎosuìmiùzhīshùguìānmiánjìnzhuàngxīnjiàng

shēnpēimíngwèngshuìxiāoxiāochuāng

ruǎnzuòguāndōuwèijiǔfēnbiéhènnánbāng

注释

微官:小官。
糟缸:酿酒的大缸。
凄凉:冷清、悲凉。
夜渡江:夜晚过江。
谬知:错误地认为。
儒术贵:儒家学问高贵。
壮心:豪情壮志。
降:减弱。
唧唧:形容酒液流动声。
醅鸣瓮:酒液在瓮中发出声音。
萧萧:形容风吹落叶声。
叶打窗:树叶打在窗户上。
阮籍:三国时期著名诗人,以嗜酒著称。
为酒:只是为了饮酒。
恨:遗憾。
南邦:南方,这里可能指作者所在的地方。

翻译

整天做个小官守着酒缸,夜晚风雨交加过长江。
年轻时误以为儒家学问尊贵,如今安心入睡希望壮志减退。
深夜酒瓮里的酒液咕咚作响,醒来听见风吹树叶打在窗户上。
像阮籍那样做官只为饮酒,无需为南方的失意而遗憾。

鉴赏

这首诗是宋代文学家苏辙的《雨中宿酒务》,描绘了诗人作为微小官员的生活状态和心境。首句“微官终日守糟缸”形象地写出诗人日常工作的单调乏味,像守着酿酒的器具,暗示了他的官职卑微且与酒相关。接下来的“风雨凄凉夜渡江”则描绘了夜晚乘船过江时的艰辛与孤寂,风雨交加更添凄凉。

诗人回顾早年误以为儒家学说高贵,如今却感到壮志难酬,心境转变,“安眠近喜壮心降”。夜晚,酒瓮里的酒发酵声“唧唧”,如同低语,而清晨醒来,风吹树叶打在窗户上的声音“萧萧”,更显孤独。诗人以阮籍自比,阮籍曾因嗜酒而被贬官,但诗人认为,既然饮酒能让自己忘却烦恼,那么做官与否并不重要,不必过于介怀南方的贬谪之苦。

整首诗通过细腻的描绘和自我宽慰,展现了诗人面对困境时的洒脱和对生活的独特理解,流露出一种超脱世俗的豁达情怀。

猜你喜欢