拨棹歌(其三十四)
唐 · 德诚
终日江头理棹间,忽然失济若为还。
滩急急,水潺潺,争把浮生作等闲。
滩急急,水潺潺,争把浮生作等闲。
注释
终日:整天。江头:江边。
理棹:划船。
忽然:突然。
失济:陷入困境无法渡过。
若为还:该如何返回。
滩急急:滩流湍急。
水潺潺:流水潺潺。
争:却。
浮生:短暂的人生。
等闲:当作平常。
翻译
整天在江边忙碌划船突然间陷入困境无法渡过,该怎么办呢
鉴赏
这首诗描绘了作者在江头劳作的场景,通过“终日”二字,表达了长时间的辛勤工作。"理棹间"中的“棹”指的是舟船上的桨板,"理"则是整理或划动的意思,展现了作者在江上不停地划桨。
"忽然失济若为还"一句,则表达了一种突然感到力不从心、无法如愿前进的情绪。这里的“失济”意味着失去了控制和方向,而“若为还”则是犹豫是否要返回起点的迷茫。
接下来的两句“滩急急,水潺潺”,通过对比鲜明的动态词汇“滩急急”与静谧的音响形象“水潺潺”,生动地描绘了江水快速流动和水声的连绵不绝。这些意象传达了一种自然界强大的力量,以及人类在大自然面前的渺小。
最后一句“争把浮生作等闲”表达了作者在这种环境中,努力地让自己保持平常心态,不被外界的变化所影响,用"争把"二字显示了抗争与坚持,"浮生"则象征着人生的短暂和不定,而"作等闲"则是要将这份不安定的生活看得轻松自然。
总体来说,这首诗通过对江上劳动的描述,以及对大自然力量的描绘,展现了作者面对困境时的内心世界和抗争精神。