寄黄鹗秀才
唐 · 李中
长忆狂游日,惜春心恰同。
预愁花片落,不遣酒壶空。
草软眠难舍,莺娇听莫穷。
如今千里隔,骚首对秋风。
预愁花片落,不遣酒壶空。
草软眠难舍,莺娇听莫穷。
如今千里隔,骚首对秋风。
拼音版原文
注释
长忆:常常怀念。狂游:疯狂游玩。
惜:爱恋。
春心:对春天的情感。
预愁:预先担心。
花片落:花瓣飘落。
不遣:不让。
酒壶空:酒壶空着。
草软:草地柔软。
眠难舍:不舍离去。
莺娇:黄莺娇嫩。
听莫穷:百听不厌。
如今:现在。
千里隔:相隔千里。
骚首:愁眉苦脸。
秋风:秋风。
翻译
常常怀念那些疯狂游玩的日子,心中对春天的爱恋同样深沉。我预先担心花瓣会飘落,所以不让酒壶空着。
草地柔软得让人不舍离去,黄莺的歌声甜美动听,令人百听不厌。
如今相隔千里,只能独自对着秋风,满心忧愁。
鉴赏
这是一首表达怀念与惆怅情绪的诗作,通过对过去狂欢游乐日子的回忆,抒发了对春天美好时光的珍惜之情。诗人以“长忆”开篇,展现了深刻的怀旧之情,而“惜春心恰同”则透露了诗人对于即逝春光的珍视与留恋。
接下来,“预愁花片落,不遣酒壶空”表达了诗人面对将要到来的春去花落,预先感到忧愁,但依旧不愿放弃手中的酒壶,似乎想要借酒浇愁。这种情感表露了诗人对于美好事物逝去的无奈与挣扎。
第三句“草软眠难舍”形象地描绘了一种柔和而又温暖的自然景象,暗示着诗人对那段时光的留恋。而“莺娇听莫穷”则是对莺鸟鸣叫声音的描写,通过这种细腻的情感表达,诗人似乎在寻找一种超越时间限制的交流方式。
最后,“如今千里隔,骚首对秋风”则是诗人的现状与感受。面对遥远的距离隔绝,诗人只能独自对着凛冽的秋风发愁,这种无奈的情绪在诗中得到了充分展现。
整首诗通过对比过去欢乐时光与现在孤独离索的状态,表达了深沉的怀旧之情。同时,诗中的意象和情感流露,都体现出诗人对于美好事物及其无常性的深刻理解和感悟。