和崔司马登称心山寺
唐 · 孙逖
郡府乘休日,王城访道初。
觉花迎步履,香草藉行车。
倚阁观无际,寻山坐太虚。
岩空迷禹迹,海静望秦馀。
翡翠巢珠网,鹍鸡间绮疏。
地灵资净土,水若护真如。
宝树谁攀折,禅云自卷舒。
晴分五湖势,烟合九夷居。
生灭纷无象,窥临已得鱼。
尝闻宝刀赠,今日奉琼琚。
觉花迎步履,香草藉行车。
倚阁观无际,寻山坐太虚。
岩空迷禹迹,海静望秦馀。
翡翠巢珠网,鹍鸡间绮疏。
地灵资净土,水若护真如。
宝树谁攀折,禅云自卷舒。
晴分五湖势,烟合九夷居。
生灭纷无象,窥临已得鱼。
尝闻宝刀赠,今日奉琼琚。
拼音版原文
注释
郡府:官府。乘:趁着。
休日:休息日。
王城:帝王的都城。
访:探访。
道:道教或哲理。
觉:感觉到。
花:花朵。
迎:迎接。
藉:垫着。
行车:行进中的车马。
倚:依靠。
阁:楼阁。
太虚:天空。
岩空:岩石空旷。
禹迹:大禹留下的痕迹。
秦馀:秦国的遗迹。
翡翠:绿色宝石鸟。
巢:筑巢。
珠网:如珠的网状结构。
鹍鸡:古代的大鸟。
绮疏:华丽的缝隙。
地灵:地气灵秀。
净土:清净之地。
真如:佛教中的真实不变之理。
攀折:采摘。
禅云:禅定中的云雾。
五湖:泛指大湖。
九夷:古代对东方少数民族的统称。
窥临:观察。
得鱼:有所领悟。
宝刀:珍贵的刀剑。
琼琚:美玉,比喻珍贵的礼物。
翻译
在郡府的闲暇日,我初次踏入王城寻道。花儿似乎在迎接我的步伐,香草铺垫着前行的路。
倚靠楼阁远眺无边景色,登山入虚境寻找山中的玄妙。
岩石空旷,让人迷失了大禹的足迹,海面平静,遥望秦国遗迹。
翡翠鸟筑巢于珍珠般的网中,鹍鸡穿梭在华丽的织物之间。
这里地灵人杰,滋养出纯净之地,流水仿佛守护着真理。
珍贵的树木无人攀折,禅意的云雾自在舒卷。
晴天清晰地划分出五湖的轮廓,烟雾缭绕中连结着九夷的居所。
世间万物的生灭变化难以捉摸,我已经在这窥见了真谛。
曾听说有人赠予宝刀,今日我也以美玉相赠,表达敬意。
鉴赏
这首诗描绘了诗人在一个休息的日子里,前往王城探访道教初创之地的景象。诗中充满了对自然美景的赞美,如迎面而来的花朵、香气浓郁的草地,以及远眺无边界限的楼阁和座落于太虚之中的山峰。
岩石间隐藏着古代圣人禹的足迹,海洋在宁静中展现出秦岭的轮廓。翡翠鸟儿在珠网般的花丛中栖息,鹍鸡穿梭于绮疏的林间。地灵滋养着这片净土,清澈的水流守护着真如之境。
诗人提及宝树,但未曾攀折,而是让禅云自行卷舒。晴朗的天气下,五湖的壮丽景色分明,烟雾中九夷山脉的轮廓相互交织。在生与灭、有无之间,诗人感慨万千,却在静观中已经捕捉到了心中的鱼。
最后,诗人提及曾听闻有人赠送宝刀,现在自己也奉上琼瑶之物。这不仅是对友情的珍视,也象征着精神层面的交流与升华。