乱定到邑
宋 · 萧澥
蒙蒙野草自荣华,破屋夹茅人卖茶。
满巷门基带砖石,有时认得故人家。
满巷门基带砖石,有时认得故人家。
拼音版原文
注释
蒙蒙:形容草木茂盛的样子。荣华:茂盛、繁荣。
破屋:破旧的房子。
夹茅:用茅草搭盖。
人卖茶:有人在那里卖茶。
满巷:整条街道。
门基:门的基础或门槛。
带砖石:带有砖石结构。
故人家:以前的住家。
翻译
茂盛的野草自然生长繁茂破旧房屋间有茅草搭建的小店卖茶
鉴赏
这首诗描绘了一幅乡村生活的画面。"蒙蒙野草自荣华",写出了田野上野草茂盛生长的自然景象,展现出勃勃生机。"破屋夹茅人卖茶"则转而描绘了贫穷人家的生活状态,破旧的房屋和路边叫卖茶水的人,透露出一种艰辛与朴素的气息。
"满巷门基带砖石"进一步描绘了街巷的环境,砖石门基暗示着居民区的古老和简陋,也反映了当地的建筑风格。最后一句"有时认得故人家"表达了诗人对过往时光的回忆和对旧友的怀念,流露出淡淡的乡愁和人生的沧桑感。
整体来看,这首《乱定到邑》以简洁的语言勾勒出战乱后乡村的景象,既有自然风光,又有人情世故,展现了诗人对故土的深深情感。