暴富送孙何入史馆
为喜玉川子,书船归洛浦。
乃知君子心,所乐在稽古。
汉公得高科,不足唯坟素。
二年佐棠阴,眼黑怕文簿。
跃身入三馆,烂目阅四库。
孟贫昔不贫,孙贫今暴富。
暴富亦须防,文高被人妒。
拼音版原文
注释
暴富:指孙何由地方官召入史馆,从此可饱览国家藏书,大开眼界,骤增知识,如穷儿忽然发财。孙何(961—1004年),字汉公,蔡州汝阳(今河南汝南)人。
少时以诗文知名,受王禹偁推重。
历官至知制诰。
孟郊:中唐诗人,终生困顿,诗多穷苦之辞。
尝贫苦:一作“常贫苦”。
玉川子:中唐诗人卢仝号。
洛浦:洛水之滨,指洛阳。
稽古:研习古事。
高科:科第高名。
坟素:古籍的素养。
坟,坟典,三坟五典,后转为古书的通称。
佐棠阴:指孙何佐理地方政治。
棠阴,传说周召公奭巡行南国,在棠树下听讼断案,后人思之,不忍伐其树。
后因以“棠阴”喻惠政。
文簿:公文、簿书。
三馆:宋承唐制,以史馆、昭文馆、集贤院为三馆,掌修史、藏书、校书。
此偏指史馆。
烂目:睁亮眼睛。
烂,光明。
四库:本指宫廷收藏图书的地方,此处指史馆藏书。
妬:同“妒”,嫉妒。
翻译
孟郊曾经十分贫苦,忽然吟诗说不再贫苦;是因为欣喜诗友卢仝,载满一船书籍返回洛浦。
我于是懂得君子心性,感到快乐的是钻研古书。
汉公得中了科第高名,只是还欠缺古籍基础。
两年来佐理地方政治,双眼发黑怕再审阅公文书簿。
现在腾身进入史馆,将睁亮眼睛饱读四库藏书。
我如孟郊一样生活困窘,精神却从来不觉贫苦。孙何以前精神不够丰足,而今一旦如穷人暴富。
学问富赡也还需要提防,文才高超恐被他人忌妒。
鉴赏
这首诗作于宋代,由王禹偁所作,题目为《暴富送孙何入史馆》。从内容上看,诗人通过描写孟郊的贫穷和突如其来的不贫,以及对玉川子的赞美,表达了自己对于学问与品德的重视。
"孟郊常贫苦,忽吟不贫句" 展示了孟郊从贫困到突然创作出富裕生活的情景转变,这里的“不贫句”暗指文学上的成就。"为喜玉川子,书船归洛浦" 表现了诗人对玉川子的赞赏,并通过书信的方式表达喜悦之情,同时也透露了一种文人的高洁情操。
接下来的两句“乃知君子心,所乐在稽古”揭示了诗人对于玉川子品德和学识的肯定,他的快乐来自于对古代文献的研究。"汉公得高科,不足唯坟素" 则是说汉朝的一位公卿虽然考取高级别的科举,但他认为这些都不足为奇,只有纯白无瑕的心地才是最珍贵的。
"二年佐棠阴,眼黑怕文簿" 描述了孟郊在担任职务期间,勤奋工作到眼睛变黑,害怕自己的文学作品不够完美。"跃身入三馆,烂目阅四库" 则是形容孟郊对于学习的渴望和努力,他像跳跃进去一样投入地进入图书馆,并且全神贯注地阅读了大量的书籍。
最后两句"孟贫昔不贫,孙贫今暴富。暴富亦须防,文高被人妒" 是诗人对孟郊和孙何两人命运变化的一种反思。在这里,“孟贫昔不贫”指的是孟郊过去虽然贫穷但现在不再贫困;“孙贫今暴富”则是说孙何从贫穷变得非常富有。最后两句强调了即便是暴富的状态,也需要防范,因为才能高超往往会招致他人的嫉妒。
整首诗通过对孟郊和玉川子的描写,表达了诗人对于学问与品德的推崇,以及对于突然获得财富可能带来的风险的警觉。